Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
Er war zwar schwarz, aber er hatte nichts Finsteres an sich.
He was black, but there was no Darkness about him.
adjetivo
Doch der finstere Kleriker war nicht da ... und Lylia ebenfalls nicht.
But the sinister cleric was not there…and neither was Lylia.
Das also war die ganze Zeit über ihr finsteres Vorhaben gewesen!
So that was their sinister purpose all along!
Dieser Traum war subtiler, der Höhepunkt finsterer.
This dream was subtler, the payoff more sinister.
adjetivo
Ich nickte und starrte in den finsteren Wald, ohne etwas zu sehen.
I nodded, staring unseeingly into the gloomy forest.
Sie wohnte in dem finsteren Gebäude, das selbst als Schweinekoben zu schlecht war.
She lived in that gloomy tenement, a place not fit for swine.
Sie ruhten auf dem schmalen Bett in dieser finsteren Wohnung einer Fremden.
They lay on the narrow bed in this gloomy apartment of a stranger.
Dhun schwieg und musterte Geralt mit finsterem Blick.
Dhun remained silent, measuring Geralt with a gloomy stare.
Das helle Kinderlachen passte so gar nicht zu der finsteren Hütte.
The child’s bright laughter was in stark contrast to the gloomy hut.
adjetivo
»Und was wird dann aus seinem Geständnis?« Ein finsteres Lächeln.
'Then what about the confession?' A grim smile.
adjetivo
Die Carter zog ein finsteres Gesicht, aber sie zog immer ein finsteres Gesicht. »Gut, Bonnie.
Carter frowned, but she was always frowning. “Good, Bonnie.
adjetivo
Sogar der finstere Marlan verzog sein müdes Gesicht zu einem Grinsen.
Even the sombre Marlan twisted his weary face into a grin.
Er bemerkte auf einmal Ralphs aufgeschundene Nacktheit und das finstere Schweigen der vier.
He noticed Ralph's scarred nakedness, and the sombre silence of all four of them.
Ich wandte mich jäh um und sah mich einem schmalen, finsteren Gesicht gegenüber, das mich unruhig und argwöhnisch musterte.
I spun round and met a pointed, sombre face, examining me nervously.
Das Haus erschien finsterer als sonst, als ob es sich nach und nach mit kleinen, schroffen Gesten von seinem einzigen Bewohner zurückzöge.
Even the house seemed sombre, as if it was withdrawing from him in a series of small and unfriendly acts.
Ihr krawattentragender Verlobter zum Beispiel, der finstere, emotionslose KPMG-Consultant mit den kalten Augen und einem Haustürschlüssel.
Like her tie-wearing fiancé, the sombre, emotionless KPMG consultant with cold eyes and a key to her door.
Laspara lebte in der alten Stadt in einem finsteren, engen Haus, das ihm ein naiver Verehrer seiner menschenfreundlichen Beredsamkeit geschenkt hatte.
Laspara lived in the old town in a sombre, narrow house presented to him by a naive middle–class admirer of his humanitarian eloquence.
adjetivo
Als er sie verschwinden sah, hatte er plötzlich einen finsteren Gedanken.
As he watched them go, Sadler was struck by a sudden, somber thought.
Gib den finsteren Kelch heraus, solange du noch kannst.
Give up the somber chalice, while you still can.
Ein finsteres Auge, eine kühne Stirn, ein hochmütiger Mund.
A somber eye, a high-bridged nose, a scornful upper lip.
Er schaute und nickte und verfolgte irgendwelche finsteren Gedankengänge.
He looked and nodded, pursuing some somber course of thought.
Aber sie schaute kaum herunter, warf ihm nur einen finsteren Blick zu.
But she merely looked down and gave him an intensely somber look.
Finstere Mienen bei den schwedischen Spielern nach ihrer Niederlage gegen Italien im Gruppenspiel.
The Swedish players’ faces somber after their loss to Italy at the group stage.
Sein finsteres, zerfurchtes Gesicht mit den faltigen Säcken unter den Augen war wieder dem Feuer zugekehrt.
His somber, pouched, furrowed face was turned again to the fire.
adjetivo
Ant mustert uns finster, dann mustert er Dylan noch finsterer.
Ant glowers at us, then glowers even more at Dylan.
adjetivo
Über dem finsteren Wasser kreisten Vögel, viele Vögel.
Birds circled over the murky water, many birds.
– Das »Unterbewußte« … der letzte Sproß dieses finsteren Stammbaums, den Freud dann entdeckte.
the last shoot, in Freud, from this murky family tree.
Er packte mich am Arm und schleifte mich zu der finsteren Baumreihe.
He gripped my upper arm and hauled me toward the murky tree line.
Daneben befand sich ein finsteres Schwarzweißfoto von Barry, auf dem er aussah wie Fungus, der Nachtschreck.
There was a murky black and white photograph of Barry, looking like Fungus the Bogeyman.
Llewelyn stellt Nachforschungen an und stößt auf ein finsteres Gerichtsverfahren in der Vergangenheit, in das er verwickelt war.
Llewelyn investigates him and discovers a murky past, a trial to which the engineer is linked.
Finstere blaue Augen durchbohrten sie mit einem seltsam leuchtenden Blick und brachten sie aus der Fassung.
Murky blue eyes impaled her with a strange light, unnerving her badly.
Und zwischen den Bruchmooren finstere Auwälder, in denen seltsame Bäume wachsen.
And murky forests full of weird trees dividing up the bogs. Some have trunks covered in scales.
adjetivo
Sie hatte klassische, kastilianische Gesichtszüge und einen finsteren Blick.
Her features were classical Castilian, her eyes saturnine.
sein langes, finsteres Gesicht zitterte, bevor es zu Klarheit und Schärfe fand.
his long, saturnine face flickered, then sharpened to clarity.
Droushnakovi wurde leicht grün im Gesicht, Vorkosigans Züge zeigten jetzt wieder den finsteren Ausdruck wie zuvor.
Droushnakovi turned faintly green; Vorkosigan’s saturnine look was now firmly back in place.
Über die Köpfe der Männer hinweg begegnete Aral ihrem Blick, und der finstere Ausdruck auf seinem Gesicht ließ etwas nach.
Aral met her eyes, above the heads of the men, and the saturnine look fixed on his face slipped just a little.
Sie hebt zu einer neuen, entsetzlichen Tirade an, und bald folgt uns eine Meute von finsteren Männern und verdrossenen Frauen.
She sets up a new, gut-wrenching wail, and soon we are gathering a crowd of saturnine men and sullen women in our wake.
adjetivo
Deine gesamte Familie ist ein Haufen finsterer Diebe.
Your whole family is a bunch of shady thieves.
Ich verfluchte den Augenblick, in dem ich dieses finstere Loch betreten hatte.
I cursed myself for having ventured into this shady dive.
Sie ist rotgestrichen und direkt neben einer ziemlich finsteren Apotheke.
It’s painted red and it’s next to a pretty shady sort of chemist.’ ‘I’ll be along.’
Ian ging mit versteinerter, finsterer Miene, die seine Freunde als Zeichen für schlechte Neuigkeiten interpretierten, zu der Gruppe und hockte sich in den Schatten, wo ihm die anderen einen Platz freimachten.
Ian, his expression severe, which his friends took to be a bad sign, walked over to the group and stood in the shady spot they had left for him.
Geschädigte Bauchspeicheldrüsen, verhökert in finsteren Gassen, pochende, blutgefüllte Herzen, endlose Windungen glänzender Eingeweide, an den Mann gebracht von zwielichtigen Gaunern, die lautlos von Zone zu Zone huschten.
Defective pancreases peddled in pestilent alleyways, throbbing blood-filled hearts, endless coils of gleaming intestines, marketed by shady slysters who flitted noiselessly from zone to zone.
dabei könne, offen gesagt, auch ein Affe diese Geschäfte führen, Bier gehöre zu den Dingen, die die Leute immer trinken würden, und außerdem könne er sich nicht vorstellen, wieso das Abholen von geschmuggelten Zigaretten an überaus finsteren Stellen in Manhattan etwas mit der Einführung ins Biergeschäft zu tun haben könnte, aber er mache es trotzdem, Hauptsache, der alte Esel würde ihm das Geschäft hinterlassen, wenn er mal den Löffel abgab.
beer was not something that people would ever stop drinking; and, besides, he didn't see how fetching contraband cigars from very shady places in Manhattan could count as learning the beer business, but, whatever, he'd do it, if only the old donkey's behind ended up giving him the business when he croaked.
Beschweren machte wenig Sinn, es sei denn, man findet es sinnvoll, von einer Hundertschaft Gebirgszwergen vermöbelt und kopfüber aus dem zweihundertsten Stockwerk gehalten zu werden, bis man sich entschuldigt, so wie es Chemluth einmal geschehen ist, als er um sechs Uhr morgens eine Gebirgszwergenkapelle darum bat, wenigstens die Eisenstangen mit Handtüchern zu umwickeln. Die Blutschinken in der Nachbarwohnung gingen offenbar irgendwelchen finsteren Geschäften nach, denn tagsüber schliefen sie, vorwiegend lautstark schnarchend, und nachts empfingen sie Blutschinkenbesuch, mit dem sie seltsame Rituale feierten, bei denen sie gemeinsam in Blecheimer husteten.
There was no point in complaining, not unless you thought it desirable to be beaten up by a gang of Mountain Dwarfs and dangled upside down from the 200th floor until you apologized, a procedure to which Chemluth was subjected at six o’clock one morning, when he begged a Mountain Dwarf brass band at least to muffle their iron drumsticks with hand towels. The Bluddums in the next-door apartment were clearly in some shady line of business. They slept by day, snoring loudly for the most part, and were visited at night by other Bluddums with whom they performed strange rituals that entailed coughing in unison into tin buckets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test