Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
No era agua limpia.
It was not very clean water.
UN DESARROLLO LIMPIO
under the clean development mechanism
PARA UN DESARROLLO LIMPIO
OF THE CLEAN DEVELOPMENT MECHANISM
Cierre limpio:
clean closure:
Combustión limpia
Clean combustion
Aire limpio, agua limpia.
Clean air, clean water.
Limpia los pisos, limpia las ollas, limpia los baños, limpia.
Clean the floors. Clean the pots. Clean the toilet, clean.
¡Limpia esto, limpia aquello!
Clean this. Clean that.
Si, en efecto, limpio, limpio, limpio.
Yes, indeed, clean, clean, clean.
Miren , muchachos , limpio, limpio !
Look, guys, clean, clean!
Marilyn, ella limpia, limpia...
Marilyn, she cleans, cleans...
Casa limpia, mente limpia.
Clean house, clean mind.
Limpia suelos, limpia culos, limpia cabezas, limpia casas...
Clean floor, clean butt, clean head, clean house...
Estar limpio, estar limpio.
Lookin’ clean, lookin’ clean.
Asesinato limpio, salida limpia.
Clean kill, clean exit.
Cuando limpia la casa, la limpia.
When she cleans the house she cleans it.
Todo huele a limpio. Demasiado limpio.
It smells spotlessly clean. Too clean.
Aunque Marie es muy limpia… muy limpia, como todos los franceses.
Though Marie is clean --really clean, as the French are.
Aquí estamos limpios, limpios como un arroyo de Alabama.
We're clean here, clean as a 'Bama stream!
Pero aparte de eso, era un trabajo limpio. Limpio y digno.
Other than that, it was a clean job. Clean and dignified.
Limpio esta estantería bien y la limpio deprisa.
I clean that shelf well and clean it quickly.
verbi
—Esto ya está limpio.
“This is cleaned up.”
—Y lo limpié todo luego.
And cleaned up afterwards.
Es por eso por lo que limpia.
That’s why he’s cleaning up.
limpias, Adolph limpia eso es lo único que ha hecho Adolph en su vida ir limpiando detrás de él.
You clean up, Adolph cleans up that's all Adolph's ever done is clean up after him.
La han dejado muy limpia.
She’s all cleaned up.
Y limpió el estropicio.
And he cleaned up the mess.
Y limpió lo que había ensuciado.
And cleaned up her mess.
¿Ya está limpia la cañonera?
Is the gunboat cleaned up yet?
verbi
Se limpió un total de aproximadamente 2.100 ha.
A total of approximately 2,100 hectares were cleared.
La tierra que ha sido limpiada de minas permanecerá limpia.
The land which is cleared of mines will remain that way.
2 campos de minas limpios con 6.000 metros de valla retirados
2 minefields cleared, with 6,000 metres of fence removed
La Misión limpió 4.464.900 m2 de terrenos al este de la berma.
The Mission cleared 4,464,900 square metres of land to the east of the berm.
Kilómetros cuadrados de terreno limpio de minas; kilómetros de carreteras limpios de minas en zonas de acceso prioritario.
Square kilometres of land cleared; kilometres of roads cleared in priority access areas.
Se limpió un total de 3,5 millones de m2 de tierra.
3.5 million m2 of land were cleared.
En 2004 se limpió una zona de 61.826 m2.
In 2004 and area of 61,826 square metres was cleared.
La Misión limpió 916.021 m2 de tierra al este de la berma.
The Mission cleared 916,021 square metres of land on the east of the berm.
Estos estudios se realizaron en aguas limpias.
These studies were carried out in clear waters.
Limpio--el camino hacia el ascensor esta limpio.
Clear -- clear a path to the elevator.
Tu estás limpio.
You're clear.
Duval está limpio.
Duval's clear.
Ella está limpia.
She's clear.
Atrás está limpio.
Back's clear.
Dan está limpio.
Dan's clear.
Oficina limpia, mente limpia.
Clear office, clear mind.
El pericárdico limpio.
Pericardiac's clear.
Brady está limpio.
Brady's clear.
Pero no estaba limpio.
But he wasn’t clear.
—¡Una conciencia limpia!
A clear conscience!
El capullo estaba limpio.
The dirtbag was clear.
Pero el agua estaba limpia.
But the water was clear.
El aire estaba limpio.
The air was clear.
todo era templado y limpio.
everything was hot and clear.
Tendría la conciencia limpia.
My conscience was clear.
No será un disparo limpio.
It's not a clear shot.
Estaba completamente limpia.
She was completely clear.
—Sus pulmones están limpios.
“Your lungs are clear.”
verbi
38. En ciertas partes de África y Asia se ha relacionado la violación de muchachas jóvenes con el mito popular de que mantener relaciones sexuales con una joven virgen limpia el cuerpo del VIH.
38. In parts of Africa and Asia the rape of young girls has been linked to popular mythology that sexual intercourse with a young virgin will cleanse the body of HIV.
El equipo de las Naciones Unidas que se ocupa de analizar materiales peligrosos tomó muestras de la sustancia y limpió el área.
The United Nations hazmat team collected the substance and cleansed the area.
Ya hay asentamientos étnicamente limpios habitados exclusivamente por serbios.
There are already ethnically cleansed settlements inhabited by Serbs only.
Hay que tener en cuenta que, si no se contrarrestan los efectos de la contaminación y se limpia el medio ambiente en el Iraq y en los Estados de la región, eliminando los residuos radioactivos peligrosos que desprende este tipo de armamento, sus efectos se prolongarán durante las generaciones venideras.
Account should also be taken of the fact that the impact will persist for generations to come if contamination is not eliminated and the environment in Iraq and the countries of the region is not cleansed of the remnants of this hazardous radiological weapon.
El objetivo del modelo era rehabilitar a los delincuentes a través del aislamiento disciplinario; los reclusos pasaban todo el tiempo en sus celdas, incluso para trabajar, a fin de que recapacitaran sobre sus transgresiones y volvieran a la sociedad "moralmente limpios".
The aim of the model was to rehabilitate criminals through solitary confinement; prisoners spent all their time in their cells, including for work, in order to reflect on their transgressions and return to society "morally cleansed".
26. Cuando el honor ha sido mancillado, por lo general se limpia con la sangre de un ser amado; la persona a quien se da muerte es por lo general una mujer y el asesino es por lo general un pariente, y por lo general la pena del hombre es mínima.
Cleansing one's honour of shame is typically handled by shedding the blood of a loved one; the person being murdered is typically a female, the murderer is typically a male relative, and the punishment of the male is typically minimal.
La acción más importante es la que aborda el crimen, limpia los archivos y revela la verdad de lo que ha pasado.
The most important action is that which addresses the offence, cleanses the record and brings to light the truth of what has transpired.
Antes de la aplicación todos los registros de activos de la UNOPS debían estar totalmente limpios.
Before implementation, it was necessary to ensure that UNOPS asset records were fully cleansed.
Limpia el alma.
Cleanse the soul.
"Limpia tu corazón"
"Cleanse your heart."
Limpia tus lágrimas.
Cleanse your tears.
Limpia la sangre.
Cleanses the blood.
Limpia esta casa.
Cleanse this house.
Limpie este cuerpo.
Cleanse this body.
Limpia este cuarto.
Cleanse this room.
Respiración limpia, vale.
Cleansing breaths. OK.
Limpia el cuerpo.
Cleanse the body.
- El limpia colon.
- The colon cleanse.
La infección está limpia.
The taint is cleansed.
El Saidin está limpio.
Saidin is cleansed.
Limpia el sistema.
They cleanse the system.
Con cada gota de sangre Lili se sentía más limpia, vacía pero limpia.
With each drop she felt more cleansed, empty but cleansed.
—Esto te limpia bien por dentro.
This is very cleansing.
Así se limpia esta tierra.
“This ground is cleansed.”
La limpió y se la devolvió.
He cleansed it and returned it.
Estás completamente limpio.
You are totally cleansed.
verbi
Limpie su barbilla.
Wipe your chin.
Limpia el auricular.
Wipe the receiver.
Limpia tu rostro.
Wipe your face.
Limpio el polvo.
Wiping the dust.
Yo lo limpio.
I'll wipe it.
El centurión se lo limpió.
The centurion wiped it away.
La enfermera se la limpió.
The nurse wiped it away.
¡Se limpia el culo con ella!
People wipe their bums with it!
Meriana se la limpió.
Merianis wiped it away.
limpié las encimeras;
I wiped the countertops;
Se limpió la saliva con el guante y se limpió el guante en el calzón.
He wiped the spittle off on his glove, wiped his glove on his shorts.
luego, limpie la casa.
  "Do it, then wipe it.
Las limpia dando toquecitos, se vuelve a chupar los dedos, limpia.
He wipes them away in dabs, licks his fingers again, wipes.
—Se limpia una lágrima—.
She wipes a tear away.
verbi
El armario estaba limpio.
The cabinet was cleaned out.
Esta zona está limpia.
this area is cleaned out.
Y limpia los canalones.
And clean out those gutters.
–¿Qué? –El lugar estaba completamente limpio.
“What?” “The place was cleaned out.
Luego, limpié la nevera.
Then I cleaned out the refrigerator.
Limpié el cuarto de la abuela.
I cleaned out Gran’s room.
—¿Estaría limpio si me hubiesen llegado?
“Would I be cleaned out if it had?”
Limpias el primer puesto.
You clean out the number one position.
verbi
Declaró asimismo que el Sr. Sahadeo tenía sangre en las manos, que se las limpió y que le pasó joyas a la Sra. Khan.
She stated further that Mr. Sahadeo had blood on his hands that he washed away and that he handed over jewellery to Ms. Kahn.
¿Se lo limpio?
Wash your windshield?
Limpia los platos...
Wash the dishes...
¿Te limpio los vidrios?
Wash your windows?
Limpia mi coche.
Wash my car.
- Limpia el piso.
-Wash the floor.
- Limpia el pilar.
- Wash the pillar
Limpia la mesa.
Wash the table
Tiene la sangre limpia.
He is washed in the Blood.
Jamás limpió un plato.
Never washed a dish.
—¿Limpia a los deficientes mentales?
Washing the feeble-minded?”
Le limpié los dedos, uno por uno.
I washed each of his fingers.
verbi
Queremos que queden limpios de todo antes de que lleguen los ocupantes.
We want everything cleared out before they come.
Limpió todo recuerdo, como se limpian las posiciones enemigas al término de la batalla.
He had cleared out every reminder of him, as one clears out an enemy position when the fighting is over.
—Que no se te olvide que ese cuarto tiene que quedar limpio durante las vacaciones.
'Don't forget you're to clear out that room during the holidays,' he said.
Has estado bebiendo demasiado… La hierba te limpia el cerebro.
“You’ve been drinking too much. Weed clears out your brain.”
Me apoderé de todo ello. Limpié el palacio de arriba abajo.
I removed it all. I gave the Palace a great clearing-out.
Quiero que me limpie la burocracia para que, si necesitamos hacer algo, se haga.
I want you to clear out the bureaucracy, so if we need to do something it gets done.
verbi
Cuando el niño cayó, su hermana que jugaba cerca de él limpió la sangre que corría por su rostro.
When the child fell, his sister who was playing nearby began to mop the blood that was running over his face.
¡Que alguien limpie!
Someone get a mop!
- "Limpio y brillante".
- Mop and glow.
Niño, limpia el piso.
Boy, mop the floor.
Limpia el hielo.
Mop the ice.
¿Limpias con trapeador normal?
What, do you mop?
Hywel se limpió el rostro.
Hywel mopped his face.
Koomi se limpió la frente.
Koomi mopped his forehead.
Ptaclusp se limpió el sudor de la frente.
Ptaclusp mopped his brow.
–No le he dicho que limpie el suelo.
“I didn’t say mop the floor.
Limpió la bañera y barrió el suelo.
He scoured the tub and mopped the floor.
verbi
Un África liderada, limpia de los vestigios de un pasado execrado.
A free Africa, purged of the grime and vestiges of a shameful past.
Mi chico, dividió el disco rígido, indexó los contenidos y lo limpió.
My guy petioned the hard drive, indexed the content, then ran a purge.
Limpié toda la casa.
I just purged the whole house.
- Limpie los filtros.
Purge the filters. Aye, sir.
Un mundo limpio de imperfecciones e indeterminaciones.
A world purged of imperfection and indeterminacy.
Los bosques tienen una quema de limpia cíclica natural para su renovación.
Forests have a natural cycle that requires purging burns to reinvigorate growth.
O’Meara limpió buena parte de eso.
O'Meara purged a lot of that.
—Yo haré una limpia de las fuerzas del orden.
I will purge the forces of law and order.
Atravesarás el fuego, que quema, pero que limpia.
You’ll pass through fire, which burns, but also purges.
En el fuego propio que iniciéis, habréis de abrasaros. —El fuego limpia.
You will burn in the very fire you are starting.’ ‘Fire purges.
Se secó la cara con un paño de la cocina y se sintió limpio por dentro.
He dried his face on a tea towel and felt somehow purged inside.
verbi
Sara limpió a Emma.
Sara wiped down Emma.
Abdikarim limpió la barra, barrió el suelo.
Abdikarim wiped down the counter, swept the floor.
Y leche. La camarera limpió la mesa y se alejó.
And a glass of milk.’ The waitress wiped down the table and left.
Limpié una mesa en la que Jason había tirado algo de sal.
I wiped down a table Jason had spilled salt on.
—Benton se limpia la chaqueta y los zapatos con la toalla—.
Benton wipes down his coat, his shoes with the towel.
Un asistente le limpió el lavabo, el servicio y el compartimento con un espray antibacteriano.
An aide wiped down the sink, commode, and stall with an anti-bacterial spray.
verbi
Sin fijarse demasiado en lo que hacía, limpió el vino con una servilleta—.
Carelessly he used the napkin to mop up the wine.
Los vecinos se lo tomaron como una señal para dejar limpias las últimas bandejas.
The neighbours took it as a hint to mop up the last platters.
verbi
Ruth limpió el escupitajo.
Ruth wiped up the lump of spittle.
La ponía en la trona, le daba de comer y lo dejaba todo limpio.
She put her in the high chair, fed her, and then wiped up the mess.
Luego cogió un paño, lo humedeció y limpió la mancha bajo el radiador.
He then took a rag, dampened it, and wiped up the stain under the radiator.
Limpió con la punta del corbatón de Ransom la tinta de la mesa.
She used the tail end of Ransom's cravat to wipe up the excess ink from the table.
Con éstos limpié la sangre que todavía no se había secado del suelo de madera.
With the rags I wiped up what blood had not already dried on the wooden floor.
Encontró un rollo de papel en el maletero y limpió con él todo lo que pudo del interior del coche.
She found a roll of paper towels in the trunk and wiped up the worst of the mess inside the car.
verbi
Todo limpio y ordenado.
'Nice and tidy.'
- Sí, habitación limpia, mente limpia.
Yeah, tidy room, tidy mind.
Se vio limpio.
It looked tidy.
Rápido... ... y limpio.
Fast and tidy.
Limpio y ordenado.
Neat and tidy.
Está muy limpio.
It's very tidy.
-¡Pequeño pero limpio!
- Small but tidy!
—Esta está limpia y ordenada.
This is tidy and ordered.
el paisaje, limpio y desnudo: paredes grises limpias que cercaban campos desnudos, empalizadas desnudas a lo largo de zanjas limpias.
The landscape was tidy and bare. Tidy grey walls round bare fields, bare fences along the tidy ditches.
Al menos todo estaba limpio.
At least everything was tidy.
La casa estaba limpia y ordenada.
The house was neat and tidy.
Claro que aquello no sería muy limpio.
Except that it wouldn't be tidy.
verbi
Limpia las copas.
Polish the glasses.
Limpia tu placa, Shockley.
Go polish your badge, Shockley.
Limpias las botas, ¿eh?
You're polishing the boots, huh?
Limpio y reluciente.
Shined and polished.
Merecen estar limpias.
They're worth polishing.
¿No estaba limpia?
It not polished good?
Todos limpios y relucientes.
All spit and polish.
Limpia, pulida y engrasada
Wisely chip, polish, and oil
Con alfombras, flores, escaleras limpias.
Carpets, flowers, polished stairs...
Ahora, limpia los ceniceros.
Now, polish the ashtrays.
El escritorio está limpio y reluciente.
The desk is bare and polished.
¿Quiere que se los limpie?
Would you like them polished?
Fox limpió sus anteojos.
Fox polished his spectacles.
Limpia sus gafas todo el tiempo.
Polishes his glasses all the time.
Me limpié los zapatos de los domingos.
I polished my Sunday shoes.
Las limpia con un enorme pañuelo.
He polishes them with an enormous handkerchief.
Todos los muebles estaban limpios y relucientes.
Every bit of furniture was dusted and polished.
verbi
Aqui, limpia mi garganta
Here, swab my throat.
Limpie su celda.
Swab your cell.
Limpia los váteres.
All right, swab the toilets.
Limpie el puente.
- SWAB THE DECKS.
Para que se limpie.
That's it. Here's a swab.
Limpie la cubierta.
Swab the deck.
Limpié el unguento.
I swabbed the ointment.
Ella limpia la entrada exageradamente.
She swabs the front glassy.
- Quiero la cubierta limpia.
- I want that deck swabbed.
Limpia la cubierta. ¿Marinero?
Swab the deck. Seaman?
Luke limpió y escurrió.
Luke swabbed and rinsed.
Limpió un corte que había en un brazo.
He swabbed a scrape on her arm.
Luis se limpió la cara otra vez.
Louis swabbed at his face again.
Limpió la herida con poción curativa.
She swabbed the wound with healing potion.
Ella limpió la herida, y él la examinó de nuevo.
She swabbed it and he looked again.
el técnico limpia/drena la órbita dextrocular;
technician’s swab/flush of dextrocular orbit;
Atiende al capitán mientras me limpio.
Stay: look to the Captain, while I swab.
Limpió elinyector de ésta y el brazo del mutante.
He swabbed the nozzle of it and a place on the mutant’s arm.
—¿Sospechar? —Grelier limpió los ojos de Quaiche con los bastoncillos.
“Suspect?” Grelier dabbed at Quaiche’s eyes with the swabs.
verbi
Viene la bancarrota y me quedo limpio.
Comes the crash, I’m wiped out.
—Y limpia la mancha que has dejado.
‘And wipe out that paint mark you just made!’
MOYERS: ¿El mito limpia la culpa? CAMPBELL: Sí.
            MOYERS: Guilt is wiped out by the myth?             CAMPBELL: Yes.
—Resumiendo —continuó el padre de Bubba—: te han dejado limpio.
says Bubba's daddy. "Forrest, you is wiped out."
Yo mismo se los limpié y quité los, huevos, y usted ni se dio cuenta.
I wiped out the eggs myself, an’ you didn’t know it.”
Mientras Aaron comía, ella limpió el cajón de la cubertería.
She wiped out her silverware drawer while he ate.
Me obligué a tragarlos, limpié la taza y volví a guardarla en mi mochila.
I forced myself to swallow them, then wiped out my mug and returned it to my pack.
verbi
Que sean treinta, para que esté limpio y afeitado.
“Make it thirty, and tidy up that shave.”
Pero nunca limpia la casa antes de consolar al señor Lucas.
But she is still not doing any tidying up before comforting Mr Lucas.
verbi
Lo hizo una vez que limpió las partes.
To be made once he scavenged the parts.
Limpie los tubos.
Scavenge the pipes.
verbi
Está completamente limpia de polvo.
It's fairly dust-free.
Miro mientras limpio.
I watch while I dust.
Limpia esa repisa.
Dust that shelf.
Joe, no limpié.
Joe, I didn't dust.
Limpia los muebles.
She's dusting her furniture.
Limpié el teléfono.
I've dusted the phone.
Entonces limpio el polvo.
Then I'll dust.
Yo limpio, tú sanas.
I'll dust you heal.
Ya está todo limpio.
Everything's dusted.
Todo limpio y en orden.
All done and dusted.
Todo estaba limpio y tranquilo.
Everything was dusted and still.
Limpió el polvo de los muebles con una bayeta.
She dusted the furniture.
Lo tenemos todo bien limpio de polvo.
We keep things well dusted.
La colección de Ventnor se limpia regularmente.
The Ventnor collection is regularly dusted.
Luego limpió el panel de control.
Then she dusted the control panel.
verbi
El Estado ha enfrentado esta realidad dolorosa con total transparencia y ello le da autoridad para recordar que la fuerza pública colombiana ha hecho enormes progresos en el respeto a los derechos humanos, que las instituciones armadas colombianas están comprometidas con la defensa de la democracia, la seguridad y protección de la población; asimismo, que la defensa de la democracia y la libertad de los colombianos y colombianas ha costado la vida o ha llevado a la mutilación de miles de miembros de las instituciones armadas colombianas; las grandes y limpias victorias de las armas legítimas de Colombia no se pueden empañar con estos hechos.
The State has faced this painful reality with total transparency and is thus in a position to state that the Colombian public security forces have made huge progress in the area of respect for human rights, that the Colombian armed forces are committed to defending democracy and security and protecting the population, that the defence of democracy and the freedom of Colombian men and women has cost the lives of or maimed thousands of members of the Colombian armed forces, and that the great shining victories of Colombia's legitimate armed forces cannot be sullied by these events.
Buddah dice que se los limpies......
Buddha said shine those.
- Vas a quedar limpio, guillermo.
- You'll shine like new.
Limpia los zapatos.
My shoes need shining.
Louise, limpia esos zapatos.
Louise, shine those shoes.
¿Por qué estás tan endemoniadamente limpio?
Get the shine off!
Le limpio los zapatos, señor?
Shoe-shine, Sir?
Ya no limpio zapatos.
I don't shine shoes anymore.
Limpie sus zapatos.
Get those shoes shined.
—Tus zapatos ya están limpios.
Your shoes are already shined.
Todo tenía que estar limpio y reluciente.
Everything had to shine at all times.
verbi
Le ha sacado sangre, fotos, lo limpió.
ADDISON: You've taken his blood, photos, scoured his entire body.
Tal y como la cámara de los antepasados había limpiado su mente, el río de Nemain limpió su piel.
As the ancestors’ chamber had scoured his mind, so did Nemain’s river scour his skin.
André Philippi se limpió las uñas con un cepillo y jabón líquido.
Andre Philippi scoured his fingernails with a brush and liquid hand soap.
verbi
Según el Presidente, la única forma de solucionar la situación es celebrar cuanto antes elecciones limpias y dignas de crédito.
According to the President, the only way to do this is by holding fair and credible elections at the earliest opportunity.
Juego limpio, ¿eh?
Fair dos, eh?
-¿Limpias la bañera?
-You do the tub?
¿No limpia ventanas?
She doesn't do windows?
No limpio sótanos.
I don't do basements.
No limpio la bañera. No limpio el inodoro.
I don't do bathtubs. I don't do toilets.
—¿Qué sacas tú en limpio?
“And what do you make of that?”
¿Qué sacas en limpio de eso?
What do you make of that?
¿Pero qué sacaría en limpio de ello?
But what good would that do?
—¿Qué sacarán en limpio los pajeños de todo esto?
“What do the Moties make of all this?”
verbi
Es la última vez que lo limpio, Emily.
Last time I'm scraping this off, Emily.
Alguien que limpie a ese tipo del suelo.
Someone scrape that guy off the floor.
JP Morgan nos limpia y nos hace reverencias.
JP Morgan scrapes and bows to us
Sé cuándo limpié toda la mierda del zapato.
I know when I've scraped all the shit off the shoe.
Algo que limpié de mi zapato hace mucho tiempo.
Something I scraped off my shoe a long time ago.
y me lo limpié con un rastrojo!
And scraped it till it BLED!
Lo limpié, lo calafateé y lo pinté.
I scraped it, caulked it, and painted it.
-Georgescu dejó su plato limpio como una patena-.
Georgescu scraped at his bowl.
Me las limpié frotándolas contra el travesaño de una silla.
I scraped it off on a chair rung.
Maigret limpió tranquilamente su pipa.
Maigret scraped serenely at the bowl of his pipe.
verbi
Limpio el parabrisas de mi amiga.
I am debugging my friend's windshield.
He oído que el aire y el agua allí no están muy limpios.
“I hear the air and water aren’t very clean down there.
—Nosotros llevamos el equipo estéril —dijo Andrei—. Ahí abajo todo está limpio.
"We wear the scrub gear," Andrei said. "It's clean down here.
Patty inhaló una bocanada tras otra de aire limpio hasta lo más hondo de sus pulmones. ¡Era libre!, ¡libre!
Patty drove breath after breath of cleanness down deep into her lungs. She was free!
Y, Timmy, quiero que esta vez limpies bien esas estanterías o te diré algo mañana.
And, Timmy, I want those shelves cleaned down properly this time, or I’ll have words to say to you tomorrow.
verbi
Las uñas de las manos delataban la manicura y sus rosadas manos escrupulosamente limpias parecían esterilizadas.
His fingernails were manicured, and his pink, well-scrubbed hands looked sterile.
verbi
Bueno, pues mucha suerte; prepara tus trampas, echa tus redes, limpia tus armas y empóllate el manual del perfecto ladrón de papel cebolla. Vas a necesitarlo.
Well, good luck, lay your traps, spread your nets, rub up your weapons and grind away at the Complete Foreign-post-paper Burglar's Handbook. You'll need it.
verbi
–Entonces no estas jugando limpio, Frank.
“Then you’re not playing fair, Frank.
– Frank, la casa está limpia -dijo Johnson-. Él no está aquí.
"The whole house is secure, Frank," Johnson said. "He's not here.
Campbell, Jr., ¡que sea un juicio limpio! Suyo, "Frank".»
Campbell, Jr., by the forces of self-righteous nationalism, let it be one hell of a contest! Yours truly, 'Frank'
Mientras esperaba a Paula, preparé ropa limpia para Frank.
While I waited for Paula I packed a fresh set of clothes for Frank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test