Käännösesimerkit
adjektiivi
The deliberations were frank, constructive and enlightening.
Las deliberaciones fueron francas, constructivas y esclarecedoras.
138. The Committee expressed appreciation for the frank and honest report and the equally frank presentation.
El Comité expresó su reconocimiento por el informe franco y honesto y por la presentación igualmente franca.
Once more this is a House of frank speech and frank discussion.
Una vez más es éste un Senado de palabra franca y de discusión franca.
adjektiivi
The talks were business-like and frank.
Las conversaciones se desarrollaron en una atmósfera abierta y pragmática.
It is a forum for frank discussion and the exchange of information and views.
La conferencia brinda la ocasión para un debate abierto y para el intercambio de informaciones y pareceres.
It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party.
Valora también el diálogo abierto y constructivo con el Estado parte.
He greeted Frank through the open window. ‘Hi, Frank.
Le saludó a través de la ventanilla abierta. –Hola, Frank.
There was an open frankness to it, an undisguised sincerity.
Había en ella una abierta franqueza, una nada disimulada sinceridad.
verbi
In addition, funds are required for the international answer number, the post office box number, electronic scales and the franking machine;
Además, se necesitan fondos para el servicio internacional de mensajes, la casilla postal, las balanzas electrónicas y la máquina de franquear;
You can take that mail, and that franking machine, and all that other rubbish I have to go about with, and you can stuff 'em right up your ass!
¡Puede coger el correo, la máquina de franquear y toda esa mierda que tengo que hacer, y metérselo todo por el ojo del culo!
For these two, such frankness still lies beyond a barrier they cannot breach, despite all their libertine convictions.
Para ellos, esta franqueza se encuentra detrás de una barrera que no pueden franquear a pesar de todas sus convicciones libertinas.
But before franking the letter for the post, next morning, Farley added a few scribbled lines in the margin: ‘In haste: much that I feared has been confirmed in these last hours.
Pero antes de franquear la carta para el correo, a la mañana siguiente, Farley añadió unas líneas garabateadas al margen: «Deprisa: muchos de mis temores se han confirmado en las últimas horas.
Arabella perceived that there was little room left on her sheet, and added in a cramped fist: “I would write more only that I cannot get a frank for this, and do not wish to put Papa to the expense of paying some sixpences for the second sheet. With my love to my brothers and sisters, and my affectionate duty to dear Papa, I remain your loving daughter Arabella.”
—Constató que le quedaba poco espacio en la hoja y apretando la letra añadió—: Seguiría escribiendo, pero no puedo franquear esta carta, y no quiero que padre tenga que pagar seis peniques por una segunda hoja. Les envío todo mi cariño a mis hermanos y hermanas, y mi más profundo respeto a mi querido padre. Tu hija que te quiere. Arabella».
He writes very interesting letters to his Mama, with which I am sure Papa would be pleased, for he seems to feel just as he ought, and moralises on all he sees in a truly elevating way, though rather long.’ Arabella perceived that there was little room left on her sheet, and added in a cramped fist: ‘I would write more only that I cannot get a frank for this, and do not wish to put Papa to the expense of paying some sixpences for the second sheet. With my love to my brothers and sisters, and my affectionate duty to dear Papa, I remain your loving daughter Arabella.’
Le escribe unas cartas muy interesantes a su madre, que estoy segura que complacerían a nuestro padre, porque de ellas se desprende que es una persona íntegra, y reflexiona sobre cuanto ve de un modo muy edificante, aunque se extiende demasiado. —Constató que le quedaba poco espacio en la hoja y apretando la letra añadió—: Seguiría escribiendo, pero no puedo franquear esta carta, y no quiero que padre tenga que pagar seis peniques por una segunda hoja. Les envío todo mi cariño a mis hermanos y hermanas, y mi más profundo respeto a mi querido padre. Tu hija que te quiere. Arabella».
adjektiivi
Frank, pure, enthusiastic, good-hearted, hopelessly gullible Peppino.
Ese cándido, puro, entusiasta, generoso... ¡ese grandísimo idiota de Peppino!
leaning back with a cigar in his fingers, he spoke lightly and with frankness of the whole affair.
recostado en su asiento, con un puro entre los dedos, habló ligeramente pero con franqueza de todo el problema.
Auntie took the cigar out of her mouth and looked at Hercules with frank surprise. "Well!" she boomed.
La tía se quitó el puro de la boca y miró a Hércules con auténtico asombro. —¡Vaya! —bramó—. No gana una para sorpresas.
substantiivi
verbi
FRANK: I sent my uniform to be cleaned through the hotel and I... I guess they must have lost it.
Mandé a limpiar mi uniforme en el hotel... y creo que Io han perdido.
Ashley, Frank and the others have gone to clean out those woods... where you were attacked.
Los hombres fueron a limpiar el bosque en donde te atacaron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test