Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
El sistema Galaxy ha atraído a un gran número de solicitantes.
The Galaxy system has attracted a large pool of applicants.
Aunque algunas redes locales han tenido éxito a este respecto y atraído la participación de cientos de empresas, otras han atraído solo a unas pocas.
While some Local Networks have been successful in this regard and attracted hundreds of business participants, others have attracted only a few.
Sus deliberaciones han atraído la amplia atención de los Estados Miembros.
Its deliberations have attracted the wide attention of the Member States.
Tradicionalmente, la diplomacía ha atraído a más hombres que mujeres.
Traditionally the Diplomatic Service has attracted more men than women.
Durante años, el cristianismo le había atraído mucho.
For many years he had felt a strong attraction to Christianity.
En cambio, tienden a sentirse atraídas por las artes, en las que dominan.
They tended, on the other hand, to be attracted to the arts, where they dominated.
Ello ha contribuido a que algunos niños se vean atraídos a ese negocio;
That has influenced a number of children to be attracted to this business;
Sin embargo, algunos dicen que se han sentido atraídos por la vida de la ciudad.
However, some said they were attracted by city life.
Los traficantes, atraídos por estos hallazgos, han fomentado la actividad.
Dealers, attracted by these finds, have stimulated this activity.
El éxito del Proyecto ha atraído la atención nacional e internacional.
The success of SKP has attracted national and international attention.
me siento atraído...
I feel attracted...
¿Atraída por él?
Attracted to him?
Atraída hacia Uds.
Strangely attracted to you.
(Haciéndose eco): atraído por ti ... atraído por ti ...
(Echoing): Attracted to you... attracted to you...
¿Se sentirá atraída?
Will she be attracted?
No fui atraído.
I wasn't attracted.
Ya sabes, atraído.
You know, attracted.
Estas atraído por ella, ella esta atraída por ti.
You're attracted to her, she's attracted to you.
Se sentía atraído y repelido, repelido y atraído.
He felt repelled and attracted, attracted and repelled.
Pero se sienten atraídos.
But they are attracted.
¿Qué es lo que la había atraído de él?
What had attracted her?
¿No te sientes atraído por ella?>
Doesn't it attract you?"
Se sentía atraída por él.
She was attracted to him.
Se siente atraído por mí;
He's attracted to me.
¿Entonces se siente atraída?
Are you attracted, then?
—¿O no se sintió lo bastante atraída?
“Or was not sufficiently attracted?”
También se sentía atraída por él.
She was also attracted to him.
Porque no se siente atraída por él.
Because she’s not attracted to him.”
verbi
A ese respecto, el Estado parte reitera los dictámenes adoptados por la Junta de Apelaciones de Inmigración de Noruega (UNE) y la Autoridad de Inmigración de Noruega (UDI), en el sentido de que, si bien las condiciones en que trabajan los periodistas y otros representantes de los medios de difusión en la República Islámica del Irán son deficientes, el autor no ha realizado actividades periodísticas de un carácter o alcance tales que hayan atraído y sigan atrayendo la atención de las autoridades y lo pongan en una situación de riesgo personal y previsible.
In that regard, the State party reiterates the views adopted by the Norwegian Immigration Appeals Board as well as the Norwegian Immigration Authorities, that although the working conditions for journalists and other media representatives in Iran are poor, the complainant had not generated journalistic activities of a nature or scope that could be deemed to draw the continued attention of the authorities, and place him at personal and foreseeable risk.
Sus sentimientos y sueños pueden verse en sus imágenes, en los dibujos y pinturas que han atraído la atención de la Relatora Especial durante las visitas que realizó al territorio.
Their feelings and dreams may be seen in the pictures they make, in drawings and paintings which have captured the attention of the Special Rapporteur in her visits to the territory.
¿Atraído, por el lugar donde comienzan los sueños?
Have you let it draw you in past the place where dreams begin?
Los animales recorren largas distancias atraídos por cascadas nuevas.
Fresh new shoots draw animals from great distances.
Así que todo el tiempo los caminantes han sido atraídos por el sonido y lo están haciendo más sólida y están atrayendo a más de.
So all the while the walkers have been drawn by the sound and they're making more sound and they're drawing more in.
Florence Que será lo que hace que una persona se sienta atraida por otra?
Who knows what it is that draws one person to another.
En realidad, nunca me sentí atraído por este lugar.
I never really got the draw of this place.
La marca en nuestros brazos. Se ven atraídos a ella.
The mark of the condemned it draws them to us.
Sofía sabía que salvar la vida de su superior habría atraído mucho atención sobre si misma.
Sofia knew that saving the life of her superior officer would draw a lot of attention to herself.
¿Qué pudo haberte atraído a ti?
What could have been drawing you?
Has atraído la atención.
You draw attention.
'l"La muerte atroz del conocido psicoanalista... 'lLucien Séverin 'lha atraído la atención sobre el misterioso experimento 'lrealizado por el Dr. Cordelier.
The sudden death of famous psychoanalyst Dr. Lucien Séverin is drawing attention to the mysterious experiment attempted by Dr. Cordelier.
—¡Otra vez hemos atraído su atención!
“We’re drawing attention again!”
Me sentía irresistiblemente atraída.
I felt an irresistible draw, luring me closer, closer.
¿Han sido los sonidos de actividad humana los que los han atraído?
Did the noises of human activity draw them out?
—Uno o dos, tal vez, atraídos por tu nombre.
“One or two, perhaps. Your name will draw them.”
Pandora se acercó, atraída por aquel aroma seductor.
Pandora drew closer, drawing in more of the beguiling scent.
¿Nos has atraído hasta aquí? ¿A Garth y a mí? —No —contestó Evie—.
“Did you draw us here? Garth and me?” “No,” Evie said.
Los jóvenes ya no van a París atraídos por un centro artístico internacional.
No international art center draws the young to Paris.
verbi
Su objetivo era la trata de ciudadanos polacos atraidos con engaños a Italia para ser utilizados como esclavos.
It concerned trafficking in Polish citizens lured to Italy and used as slave labour force.
Igual que en el caso de la trata, se sienten atraídos por las promesas vacías de las agencias que están bien organizadas y funcionan en todo el mundo.
As with trafficking, they are lured by the empty promises of agencies that are well organized and operate worldwide.
Algunas mujeres son atraídas por el tratante mediante promesas de un empleo, o un falso matrimonio o incluso son raptadas.
Some women are lured by the trafficker by promises of a job or a false marriage, or they are even kidnapped.
Con todo, otros pueden verse atraídos por ideologías políticas, religiosas o étnicas.
Still others are lured by the appeal of political, religious or ethnic ideology.
Los que se unían a él lo hacían obligados o atraídos por el dinero.
Those who joined them were mostly forced or lured by money.
Los niños son muy impresionables y hasta se pueden sentir atraídos por cultos de inmolación.
Children are very impressionable and may even be lured into cults of martyrdom.
Atraídas por el empleo, pueden terminar siendo víctimas de la servidumbre o la esclavitud sexual.
Lured by jobs, many end up in servitude or as sex slaves.
A veces lo hacen incluso con el beneplácito de sus familiares y allegados, atraídos por una falsa esperanza de prosperidad.
Sometimes it is with the consent of their family and relatives as they are lured by the false hope of prosperity.
También ha habido intentos más concretos por impedir que los alumnos sean atraídos a la industria del sexo.
Attempts to stop students from being lured into the sex industry have also been more concrete.
Las niñas tal vez sean atraídas con ofertas de protección y de acceso a zonas de seguridad.
Girls may be lured by offers of protection and access to safety zones.
¿O fue atraído aquí?
Or was he lured here?
¡Le hemos atraído!
We lured him in!
Nos ha atraído hasta aquí.
He lured us here.
¿Les hemos atraido aquí?
Lured them here?
Yo no te he atraído.
I didn't lure you.
Nos atraídos aquí.
They lured us here.
Yo le he atraído.
I have lured him perfectly.
Le he atraído.
I lured him in.
Atraído por el dinero fácil.
Lure of easy money.
Me has atraído aquí.
You lured me here.
Ya había atraído a unos cuantos.
She’d already lured a few.
—Te han atraído con un falso mensaje.
You were lured, with a false message.
—¿Atraído aquí, dices?
He is lured here, you say?
Quizás ella ya lo ha atraído a la cama.
Maybe she’s already lured him into bed.
El hombre lo había atraído aquí con engaño.
The man had lured him here.
¿no era ella quien me había atraído a Múnich en un principio?
hadn’t she lured me to Munich in the first place?
Era su opinión que Grady había atraído a Mrs.
It was her opinion that Grady had lured Mrs.
nosotros fuimos atraídos aquí por las mismas chispas.
we were lured here by the same lights.
verbi
Este modelo también se ha adaptado a la región del mar Caspio, donde el PNUD ha dirigido un análisis de las necesidades que ha conducido a la determinación de una serie de proyectos que han atraído a empresas multinacionales y a la comunidad de donantes internacionales.
This model has also been adapted to the Caspian region, where UNDP has led needs analysis leading to the identification of a series of projects that have appealed to multinational corporations and the international donor community.
Las distintas ventajas que ofrecen esos tratados fiscales han atraído a los inversores que buscan reducir al mínimo sus costos en el momento de repatriar los ingresos que les producen las inversiones que han realizado en el país con el cual existen ese tipo de tratados.
The various tax treaty benefits have appealed to investors aiming to minimize their costs when repatriating income from their investment in the treaty country in which they invested.
Simplemente... algo acerca de eso siempre me ha atraído.
Something about it. It's always appealed to me.
Pudo sentirse atraída por un hombre maduro.
The appeal goes beyond a midlife crisis.
Es difícil pensar en un edificio que hubiera atraído más a Pedro.
It's hard to think of a building that could have appealed to Peter more.
Siempre me ha atraído.
It's always appealed to me.
¿te sientes atraído por mí?
do I appeal to you?
Si tu inteligencia se siente atraída por él, perfecto.
If he appeals to your intelligence, that's great.
¿Cómo pueden las mujeres sentirse atraídas por los hombres?
Name appeal and Women?
La idea de manejar un Porsche siempre me había atraído, hasta ahora.
Driving a Porsche had always been appealing until now.
Una idea que habría atraído a Pitágoras.
An idea which would have appealed to Pythagoras.
Es la primera vez que un juego ha atraído tanto a los jóvenes...
This is the first time that a video game... - has appealed to a youthful...
una parte de mi ser se siente atraída por ellos.
they appeal to something in me.
y al principio la idea le había atraído.
and at first the idea had appealed to her.
   El valor de los estúpidos es algo que nunca me ha atraído.
Foolhardiness has never appealed to me.
El saber ceder nunca me ha atraído.
Compromise has never appealed to me.
Einstein se sintió atraído por ella, al menos inicialmente.
It appealed to Einstein, at least initially.
Ninguno de estos temas había atraído a Napoleón.
Neither of these subjects would have appealed to Napoleon.
Ese deporte nunca lo había atraído en realidad.
The game had never really appealed to him.
Después de eso, el matrimonio nunca me ha atraído mucho.
It never held much appeal for me after that.
Pero el balón de rugby nunca lo ha atraído.
But rugby football has never appealed to him.
La casa le había atraído desde el primer momento.
From the first moment, the house had appealed to Sam.
verbi
* Durante el último período de auge económico muchos jóvenes abandonaron la escuela prematuramente, atraídos por los salarios elevados que ofrecía el mercado de trabajo.
During the last economic boom many young people left school early, enticed by the high wages offered in the labour market.
Algunos niños secuestrados o atraídos con promesas por tropas gubernamentales y rebeldes indiferentemente han sido enviados a combatir en el frente, encontrando la muerte.
Some children abducted or enticed by government troops and rebels alike have been sent to their deaths on the frontlines.
55. La Presidenta pregunta cómo se relaciona la educación sexual con el hecho de evitar que los niños se vean atraídos hacia la prostitución y la pornografía.
The CHAIRPERSON asked how sex education related to preventing children from being enticed into prostitution or pornography.
Un número cada vez mayor de jóvenes se ven atraídos por la industria ilegal de las drogas como forma de supervivencia económica.
A growing number of young people are being enticed into the illicit drug industry as a matter of economic survival.
Esos funcionarios señalaron que los mercenarios solían trabajar para el mejor postor y que todavía podían sentirse fácilmente atraídos por la financiación que proporcionan las redes partidarias de Gbagbo.
They cited the fact that mercenaries typically gravitate towards the highest bidder and still could be easily enticed by financing provided by pro-Gbagbo networks.
En Filipinas, las fuerzas de seguridad del Gobierno creen que el Grupo Abu Sayyaf* y Jemaah Islamiyah* han atraído a jóvenes hacia sus filas.
94. In the Philippines, Government security forces believe that the Abu Sayyaf Group* and Jemaah Islamiyah* have enticed young people to join their ranks.
Atraída por el señuelo de ganar de 20.000 a 30.000 baht por semana, la Sra. Kor accedió a trasladarse a Singapur.
Enticed by the prospect of making between 20,000 - 30,000 baht a week, Ms. Kor agreed to go to Singapore.
Se informó de que los niños habían sido engañados, coaccionados o atraídos con incentivos financieros.
The children were reported to have been tricked, coerced or enticed with financial incentives.
Por lo tanto, es imprescindible informar a los grupos vulnerables acerca del verdadero contenido de la trata y de la situación en la que se encontrarán si son atraídas hacia este mundo peligroso.
It is therefore imperative that vulnerable groups be educated on the true content of trafficking and how they will be treated if enticed into this dangerous world.
Me has atraído con comidas de capricho.
You enticed me here with fancy meals.
Nunca conoció a un hombre que no se sintiera atraído.
Perhaps she never met a man she didn't entice.
Mujeres jóvenes e ingenuas son atraídas a dejar sus países con promesas de trabajo.
- young, naive women are enticed to leave their countries With promises of jobs.
Soy fácilmente atraído a hacer riesgosos proyectos empresariales.
I'm easily enticed to make unsound business ventures.
Cuando comenzaron las hostilidades en Europa, en 1939 me di cuenta que los americanos no tenían intención de entrar en guerra pero creían que este país sería atraído a la guerra en igual forma que fue atraído en la última.
When hostilities commenced in Europe in 1939 it was realized that the American people had no intention of entering the war but they believed that this country could be enticed into the war in very much the same way that it was enticed into the last one
Incluso no sabe que está atraído por un fantasma.
He doesn't even know he's enticed by a ghost.
Sus ojos como una abeja oscura Atraídos, caí en ella de buena gana
Your eyes like a dark bee Enticed, I fell into it willingly
No tengo la más mínima duda de que fue atraído a su muerte en el pantano.
I've not the slightest doubt that he was enticed to his death in the marsh.
¿Le había atraído ella a una emboscada?
Had she enticed him into an ambush?
Probablemente la curiosidad malsana también había atraído a unos cuantos asistentes.
Morbid curiosity had probably enticed more than a few attendees.
Las unidades de khepri eran atraídas desde Kinken y Ensenada con impresionantes premios.
The khepri units were enticed out of Kinken and Creekside with massive prizes.
No quería que su hijo fuera atraído por las malvadas maravillas de los anuncios destellantes.
She did not want her son to be enticed by the wicked wonders of the flashing advertisement.
A veces, atraído por un olor especial, se precipitaba en busca de huellas.
Sometimes, gripped by some strange enticing scent, he would rush off to trace it.
Estos últimos habían entrado atraídos por el calor, pues no tenían ningún asunto que tratar allí.
these latter being enticed in by the ruddy blaze, though they had no particular business there.
El calor y la luz, también el olor de la leche le habían atraído y vencido su desconfianza.
The enticing warmth and the glimmer of light, and maybe also the smell of milk, had overcome her mistrust.
Digamos que esos seres son atraídos por nosotros, o mejor aún, digamos que están obligados a interactuar con nosotros.
Let's say that those beings are enticed by us; or better yet, compelled to interact with us."
Después de todo, la vida ordinaria, el sexo, la amistad y el matrimonio lo habían atraído para después derrotarlo.
Ordinary life, sex and friendship and marriage, had after all enticed and then defeated him.
verbi
Durante varios decenios, la cuestión del Oriente Medio ha atraído la atención de la comunidad internacional.
For several decades, the Middle East question has engaged the attention of the international community.
La iniciativa de buena gobernanza ha atraído a 76.000 ciudadanos, entre ellos 34.200 mujeres, a reuniones comunitarias.
The good governance initiative has engaged 76,000 citizens, including 34,200 women, through community meetings.
Las cuestiones de desarme relativas al espacio ultraterrestre han atraído la atención de la comunidad internacional durante muchos decenios.
Disarmament issues relating to outer space have engaged the attention of the international community for many decades.
Esta cooperación e integración han atraído plenamente la atención de los líderes principales de la región.
This cooperation and integration have fully engaged the attention of the region's supreme leadership.
Las campañas de concienciación están dando resultado, en África y en otras partes, porque han atraído la participación de las comunidades de base.
Awareness campaigns were making a difference, both in Africa and elsewhere, because they had engaged the participation of grass-roots communities.
Con este fin, Islandia, mi país, ha atraído la participación de la sociedad civil, incluidas las personas que viven con VIH/SIDA.
To accomplish this in my country, Iceland, we have engaged civil society, such as people living with HIV/AIDS.
B. Los bajos ingresos de los pescadores no les permiten atender necesidades básicas, por lo que son atraídos al negocio lucrativo del contrabando de armas, estupefacientes y otros artículos.
In contrast, fishermen engaged in smuggling goods, weapons, drugs and human beings, inter alia, reap alluring profits, and it is this that induces them to perpetrate such acts in violation of the law.
Ahora Björk encontró la tecnología para satisfacer su ambición... pero debe averiguar si las personas se sentirán atraidas.
Now Björk has found the technology to realise her ambition, she has to find out if people will engage with it.
Ellos creen que la comunidad internacional y la coalición de alguna manera deben ser atraídas allí para enfrentarse con ellos en Dabiq y librar una batalla final.
They believe that the international community and the coalition must somehow be driven to come and meet them in dabiq and engage in a final battle.
Ella está atraida por una gerra psicológicamente efectiva... quebrándote sin siquiera mover un dedo.
She's engaging in effective psychological warfare breaking you down without lifting a finger.
Lo que a usted la atrae, lo que tuvo que haber atraído también a Pavel, a mí no me atrae.
What engages you, what must have engaged Pavel too, does not engage me.
Y, lo que es más sorprendente, ha atraído a compositores como Haydn y Satie.
More surprisingly it has engaged composers such as Haydn and Satie.
Si eso era así, dificilmente podría sentirse atraído por la de Tolkien.
If that was so, he could scarcely have engaged with Tolkien’s.
No se sentiría atraída, desafiada ni acusada, no se dejaría amar, no por Beard.
She would not be engaged or challenged or accused, she would not be loved, not by him.
Incluso me sentía bastante atraído (en lugar de atrapado, puesto que entonces ese era mi mayor temor) por una inteligente y atractiva joven llamada Nancy Miles, recién graduada en la universidad, que trabajaba como correctora en el New Yorker.
very much a preoccupation at the time) a bright and engaging girl named Nancy Miles, fresh out of college and working as a “checker” for the New Yorker.
Se dio cuenta de que perdía esa suerte de defensa que, lo mismo que a toda mujer joven durante el noviazgo o los momentos de pasión, la había mantenido lejos del peligro de verse atraída por otro hombre.
Diana sensed that she was losing the defenses that protect a young woman from the very idea of having strong feelings about another man during the time of her engagement or when she is very much in love.
verbi
¿Qué los había atraído?
What had happened to bring them?
A través de su sufrimiento ha atraído la salud y la prosperidad sobre la comuna.
Through her suffering she brings health and prosperity upon the commune.
Había sido despiadado e implacable, y había atraído sobre él y todos los que le rodeaban el fuego vengativo y personal del enemigo.
He’d been cold-blooded, invincible, bringing down the enemy’s personal, vengeful fire upon himself and everyone around him.
Salieron más vecinos y hubo cabeceos moralistas y murmullos sobre que yo había atraído lo exterior hacia el interior.
More neighbors came out and there was self-righteous nodding and some mumbling about me bringing the outside to the inside.
Si las daba a alguno de los niños desnudos que correteaban y se peleaban por allí, habría atraído a toda una horda.
If he gave them to any of the naked children who scampered and scrambled around, that would bring a fresh horde.
Hubiese querido devolverlos a su gente para que realizaran un entierro como es debido, pero Paul no estuvo de acuerdo, ya que esto hubiese atraído sobre ellos una atención innecesaria.
He would have delivered them for proper burial but Paul had disagreed saying it would bring on unwarranted attention.
después de eso, de nuevo se vieron atraídos hacia Marte, describiendo una elipse que los llevaría a quinientos kilómetros de la superficie.
after that they were pulled toward Mars again, carving an ellipse that would bring them back to within five hundred kilometers of the surface.
verbi
No queremos vernos atraídos dentro.
We don't want to get pulled in, too.
¡Estamos siendo atraídos hacia Neptuno!
We're being pulled towards Neptune!
Estamos siendo atraídos hacia atrás
We are now being pulled backwards.
Cañaveral, Papá DK, Estoy siendo atraído...
Canaveral, dad, D.K., I'm being pulled.
Todo es atraído hacia él.
Everything just gets pulled to him.
Estamos siendo atraídos fuera de curso.
We're being pulled off-course.
Eras atraída al momento.
You're just kind of pulled into the moment.
¿Deberíamos ser atraídos dentro?
- We should be pulled right in.
Estamos siendo atraídos a la tormenta.
We're being pulled into the storm.
Tirar de hierro es similar: o eres atraída hacia el objeto o el objeto es atraído hacia ti.
Ironpulling is similar—either you’ll be Pulled toward the object or it will be Pulled toward you.
—Estaba…, estaba siendo atraída hacia oscuridad.
I, I was being pulled toward darkness.
Deseó que la hubiera atraído hacia sí.
She wished that he had pulled her closer.
Atraída por la gravedad del sol, ¿comprende?
Pulled by the sun's gravity, you see.
Sólo puede ser empujada, pero no atraída.
It can only be pushed, not pulled.
No obstante, de nuevo me vi atraído a Los Ángeles.
           But I was pulled back to Los Angeles.
Art se inclinó hacia ellos como atraído por un imán.
~~~Art leaned toward them as if pulled by a magnet.
Él la había atraído hacia sí, echándose de espalda.
That he had pulled her to him, flipping onto his back.
Chani avanzó un paso, como atraída por la luz.
Chani took a step away as though pulled by the light.
verbi
No es que la gente no lo ve, es sólo que están atraídos por su encanto.
It's not that people don't see it. It's just that they are allured by her charm,and they're taken by it.
Atraídos por el oro, ansiaréis únicamente el oro
Allured by gold, for gold alone shall you hunger
Por eso no podía evitar sentirse atraído por los lugares indómitos.
And because of that, Holden couldn’t help but feel the allure of the untamed place.
Aunque era una mujer sensata y reflexiva, en cuanto Lovell mencionó la proposición, Juliana se sintió atraída por él.
Although she was sensible and thoughtful, as soon as he broached the proposal, Juliana felt the allure.
Sabía que era una criatura solitaria y romántica, que sin duda habría leído novelas sentimentales y se habría sentido atraída por los héroes de sus historias.
He knew she was a lonely, romantic creature, who had doubtless read sentimental books and been allured by their heroes.
verbi
A no ser que solo le haya atraído mi apariencia.
Unless my looks may have tempted you.
—¿Está segura? —preguntó Tabitha, obviamente atraída por la idea—.
“Are you sure?” Tabitha was clearly tempted.
verbi
Atraídos por la oportunidad, El trabajador inglés respondió con un renovado sentido de la dignidad de trabajar.
'Beckoned by opportunity, 'the British worker responded with a new sense of the dignity of labour.
La señal de vida que había atraído a Charlotte cada vez que realizaban el ritual había desaparecido.
The sign of life that always beckoned Charlotte each time they performed the ritual was gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test