Käännös "draw" espanja
verbi
- dibujar
- sacar
- llamar
- extraer
- atraer
- trazar
- hacer
- arrastrar
- tomar
- retirar
- robar
- tirar
- girar
- empatar
- echar
- sortear
- tirar de
- estirar
- cobrar
- correr
- provocar
- extender
- pasar
- percibir
- sacarse
- arrancar
- despertar
- ganar
- tender
- derramar
- entablar
- apartarse
- respirar
- abrir
- prepararse
- motivar
- causar
- moverse
- hacer manar
- destripar
- correr las cortinas
- sonsacar algo a alguien
- tender sobre
- realizar un tiramiento
- hacer reventar
- ser ladrón
- taquillar
- irse de éxito
Käännösesimerkit
- dibujar
- empate
- sorteo
- sacar
- llamar
- extraer
- tablas
- atraer
- trazar
- atracción
- hacer
- arrastrar
- tomar
- retirar
- robar
- tirar
- girar
- empatar
- echar
- sortear
- estirar
- cobrar
- correr
- provocar
- extender
- pasar
- percibir
- sacarse
- arrancar
- despertar
- ganar
- tiro
- tender
- derramar
- entablar
- apartarse
- respirar
- abrir
- prepararse
- causar
- moverse
- función
- correr las cortinas
- taquillera
verbi
On these occasions she was placed in the kitchen where she was told to draw, sometimes alone, and sometimes under supervision.
En esos casos se la puso en la cocina y se le dijo que dibujara, unas veces sola y otras con supervisión.
Organizing activities for children, such as drawing, singing, handicrafts, as well as cultural competitions in which they can participate.
Organización de actividades destinadas a los niños, como dibujar, cantar, trabajos manuales y certámenes culturales.
To paint, draw, sculpture during leisure time (art. 63 of the Penal Enforcement Act);
- Derecho a pintar, dibujar y realizar esculturas durante el tiempo libre (artículo 63 de la Ley de ejecución penal);
In May 2012, Mahmoud Shokraiyeh was sentenced to 25 lashings for drawing a caricature of a Member of Parliament.
En mayo de 2012, Mahmoud Shokraiyeh fue sentenciado a 25 latigazos por dibujar una caricatura de un miembro del Parlamento.
The vandals used black paint to draw a swastika and write <<Death to kikes>> and <<Zieg heil.>>
Los vándalos usaron pintura negra para dibujar una esvástica y escribir "Muerte a los judíos" y "Zieg heil" (sic).
If the Permanent Representative of Israel would be kind enough to define for us the borders of his country, we would be extremely pleased and ready to draw the map of Palestine.
Si el representante de Israel fuera tan amable de delimitar las fronteras de su país para nuestra información se lo agradeceríamos mucho y podríamos dibujar el mapa de Palestina.
We must never confine ourselves to drawing up maps that reflect the realities of power politics.
Nunca debemos limitarnos a dibujar mapas que reflejen las realidades de la política del poder.
For drawing.’ They laughed. ‘This is hardly the time or the place to be drawing.
Para dibujar. Se rieron. —¿Estos son momentos para dibujar, chico?
If he can draw, he will draw absent-mindedly on blotting paper.
Si sabe dibujar, dibujará distraídamente sobre cualquier papel.
substantiivi
In the event of a draw, the President shall have the casting vote.
En caso de empate, decidirá el voto del Presidente.
In case of equal votes to candidates in the same list, drawing of lots shall be applied.
En caso de empate entre dos candidatos de la misma lista, se decidirá por sorteo".
It was a draw. One of the guards and I stunned each other.
–Fue un empate. Uno de los guardias y yo nos aturdimos mutuamente.
substantiivi
verbi
Member States should draw a due lesson therefrom.
Los Estados Miembros deben sacar las conclusiones pertinentes.
Drawing the right conclusions from the 2006 experience
a) Sacar las conclusiones que se imponen de la experiencia de 2006
It seems premature to me to draw conclusions at this stage.
Me parece prematuro sacar conclusiones en esta etapa.
It is difficult to draw clear conclusions from this question.
34. Es difícil sacar conclusiones claras de esta pregunta.
What conclusions can we draw from these scenarios?
¿Qué conclusiones podemos sacar de esos ejemplos?
However, it is not my intention to draw conclusions today.
Sin embargo, no es mi intención sacar conclusiones hoy.
An attack with firearms is considered also the drawing of firearms or an attempt at drawing firearms.
Por ataque con armas de fuego se entiende también el sacar o el intentar sacar armas de fuego.
We believe that we can already draw some conclusions.
Creemos que ya podemos sacar algunas conclusiones.
It was therefore for all of humankind to draw the necessary lessons.
Por tanto, le toca a toda la humanidad sacar en claro lo que haya que aprender.
verbi
Let me draw attention to the issue of children in armed conflict.
Permítaseme llamar la atención sobre el tema de los niños en los conflictos armados.
I should like to draw your attention to one provision in the new treaty.
Desearía llamar su atención sobre una disposición del nuevo Tratado.
Let me here draw attention to two specific issues.
Permítaseme llamar la atención sobre dos cuestiones concretas.
I wish to draw special attention to one aspect.
Quiero llamar la atención especialmente hacia un aspecto.
I would also like to draw your attention to another definition.
Desearía llamar su atención sobre una definición más.
I wish to draw attention to an important issue.
Quiero llamar la atención sobre un importante aspecto.
There is one particular point that Slovenia would like to draw attention to.
Eslovenia desea llamar la atención sobre una cuestión particular.
We would like to draw special attention to:
Desearíamos llamar la atención sobre los siguientes aspectos:
Lebanon would like to draw attention to the following:
El Líbano desea llamar la atención sobre lo siguiente:
verbi
361. We may draw the following conclusions.
361. Podemos extraer las conclusiones que se exponen a continuación.
58. In light of this, there is no room for drawing additional conclusions.
58. Dicho todo esto, no cabe extraer más conclusiones.
The above leads us to draw the following conclusions:
Todo lo dicho nos lleva a extraer las siguientes conclusiones:
I do not think this is the appropriate time to draw lessons.
No creo que sea este el momento apropiado para extraer lecciones.
The time has benne too short to draw conclusions.
El tiempo transcurrido no es suficiente para extraer conclusiones.
The jury will have to draw their own conclusions.
El jurado tendrá que extraer sus propias conclusiones.
“Can you draw any conclusions with regard to our case?”
—¿Qué conclusiones se pueden extraer de eso?
substantiivi
The following chart shows the objective of each proposed section of the survey, and Appendix 5 of this handbook presents a general format of a questionnaire to compile the information for Annex F. This format would serve as a guide for each Party to draw up the specific questionnaire for the chemical under consideration.
En la tabla siguiente se muestran los objetivos de cada apartado de la encuesta, y el Apéndice 5 de este manual contiene el formulario de un cuestionario para compilar la información del Anexo F, que serviría de guía para que las Partes elaboren el cuestionario específico para el producto químico en cuestión.
52. Gender perspectives are also applied when developing all teaching materials, textbooks, posters, visual aids and charts and in drawing up school curricula.
52. Los principios de género se observan también en la elaboración de todos los materiales didácticos, libros de texto, carteles, ayudas visuales y tablas, así como en la preparación de los programas de estudio.
The battle was huge and violent, but it ended in a draw.
La batalla fue descomunal y violenta, pero terminó en tablas.
They found Beauchamp and Campbell ending their game in a draw.
Encontraron a Beauchamp y a Campbell que terminaban su partida en tablas.
They heard the call for dinner. “Draw?” said Timmy.
Oyeron que les llamaban para la cena. —¿Tablas? —dijo Timmy.
verbi
It thus becomes necessary to draw attention to these practices and obtain institutional and financial support for them.
Se hace entonces necesario atraer la atención y apoyo institucional y financiero para estas prácticas.
Efforts to draw additional meetings to the conference facilities at UNON will continue.
Se continuará intentando atraer otras reuniones a las instalaciones de conferencias de la ONUN.
Houses were new and seemed to function as an incentive to draw people to the area.
Las casas eran nuevas y parecían servir de incentivo para atraer a pobladores a la zona.
The bandits committed this callous murder to draw international attention.
Los bandidos cometieron ese horrendo asesinato para atraer la atención internacional.
(a) Extending efforts to draw young and promising students into the space sector;
a) Aumentaba sus esfuerzos por atraer a estudiantes jóvenes y promisorios al sector espacial;
Governments have also sought to draw informal entrepreneurs into the general economy.
Asimismo, algunos gobiernos han intentado atraer a los empresarios del sector no estructurado hacia la economía general.
The strategy is intended to serve the purpose of drawing greater attention to the country’s plight.
La estrategia pretende atraer más atención hacia la difícil situación que aflige al país.
The explanation of position was merely an effort to draw the Committee's attention to the continued expansion of the agenda.
La explicación de la posición no es más que un esfuerzo por atraer la atención de la Comisión hacia la ampliación constante del programa.
The young professional's award seeks to draw the younger generation to adopt ICID objectives.
El premio a los jóvenes profesionales trata de atraer a éstos para que adopten los objetivos de la Comisión Internacional.
verbi
The General Assembly will not be able to draw lines.
La Asamblea Gene-ral no podrá trazar líneas divisorias entre una y otra condición.
The difficulty is where to draw the line between what is critical and what is not.
La dificultad reside en dónde trazar la línea que separa lo determinante de lo que no lo es.
Scholars have likewise had difficulty in drawing a clear distinction.
También los académicos han tenido dificultades para trazar una distinción clara.
In many cases of succession the dividing line between legal and illegal was difficult to draw.
En muchos casos de sucesión resulta difícil trazar una línea divisoria entre lo que es legal y lo que no lo es.
19. It is important to draw a distinction between reparation measures and other rehabilitation measures.
19. Es importante trazar una distinción entre las reparaciones y otras medidas de rehabilitación.
It was certainly difficult to draw the line between discrimination and the child's best interests.
Es realmente difícil trazar una línea divisoria entre la discriminación y los intereses del niño.
However, it was too simplistic to draw a straight distinction between democratic and authoritarian systems.
No obstante, es demasiado simplista trazar una distinción franca entre sistemas democráticos y autoritarios.
substantiivi
(n) Pursuant to Articles 19 and 34 of the Convention, Section 253 of the criminal code which deals with the procuring, enticing and exploiting of a prostitute, was amended to extend such a criminal offence to any person who draws any benefit from the prostitution of another person, or who shares the earnings or receives money from a prostitute.
n) De conformidad con los artículos 19 y 34 de la Convención, el artículo 253 del Código Penal, que trata de la obtención, atracción y explotación de una prostituta, se modificó en el sentido de hacer extensivo ese delito a toda persona que se beneficie u obtenga beneficios de la prostitución de otra, o que comparta las ganancias o reciba dinero de una prostituta.
LDCs need technical and financial assistance to improve their institutional and physical infrastructures in order to enhance their ability to attract more foreign equity investment flows and draw benefits therefrom.
Los PMA necesitan asistencia técnica y financiera para mejorar sus infraestructuras institucionales y materiales y acrecentar su capacidad de atracción de mayores corrientes de capital extranjero con los consiguientes beneficios.
The United Nations drawing power, universality and responsibility in helping to order international political, economic and social relations best suit it to that task.
Su fuero de atracción, su universalidad y su responsabilidad en el proceso de ordenamiento de las relaciones internacionales, políticas, económicas y sociales las convocan para esta tarea.
The draw of export-oriented factories is strong in Asia, Latin America and Africa (United Nations, 2002c).
En África, América Latina y Asia la atracción de las fábricas orientadas a la exportación es fuerte (Naciones Unidas, 2002c).
In the case of Tobago, Buccoo Reef is a major attraction, drawing an estimated 40,000 visitors per year.Much of which comes from internal tourist arrivals from Trinidad but the share of foreign visitors has been growing.
En el caso de Tabago, Buccoo Reef es una de las principales atracciones, y recibe a unos 40.000 visitantes cada año Muchas de estas personas son turistas internos que vienen de Trinidad, pero la proporción de visitantes extranjeros ha estado aumentando.
26. "Pull factors" refer to the elements that draw children into exploitative situations.
Los factores de atracción se refieren a los elementos que atraen a los niños hacia situaciones de explotación.
With the drawing of this Love and the voice of this Calling
Con la atracción de este Amor y la voz de este Llamado.
Indeed, the garden was a draw to fans of the novel.
En realidad, el jardín era toda una atracción para los apasionados de la novela.
verbi
It was essential to draw a distinction between valid and invalid reservations.
Es esencial hacer una distinción entre las reservas válidas y las inválidas.
In this regard, we might draw attention to the following:
En este sentido, podríamos hacer notar lo siguiente:
It is possible to draw parallels based on past experience.
Es posible hacer paralelismos a partir de experiencias pasadas.
Encourage the population to develop the habit of drawing up wills;
Alentar a la población a acostumbrarse a hacer testamento;
There are numbers but little ability to draw correlations.
Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.
The Council missions to Africa should draw attention to this problem.
Las misiones del Consejo de Seguridad a África deberían hacer notar este problema.
FIACAT wishes to draw attention to the following situations, in particular:
La FIACAT desea hacer especial hincapié en las siguientes situaciones:
I allowed him to draw those pictures of me—no, I encouraged him to draw those pictures of me—for I am vain.
Le permití hacer esos dibujos de mí (no, le animé a hacer esos dibujos) porque soy vanidoso.
verbi
What is acutely worrisome is that the discourse on global aid architecture these days is increasingly focused on drawing developing countries into the North-South aid paradigm.
Lo que es particularmente preocupante es el hecho de que el discurso actual sobre la estructura de la asistencia mundial se centra cada vez más en arrastrar a los países en desarrollo hacia el paradigma de la asistencia Norte-Sur.
These unprecedented offensives by the Azerbaijani side once again testify to the fact that some circles in the Azerbaijani Government have not resigned their futile and myopic policy of drawing Armenia into a large-scale war and through it exacerbating the ongoing conflict in the region.
Estas ofensivas sin precedentes del lado azerbaiyano demuestran una vez más que algunos círculos del Gobierno azerbaiyano no han renunciado a su política inútil y miope de querer arrastrar a Armenia a una guerra en gran escala y, de esa forma, exacerbar el conflicto que afecta a la región.
16. The growing incidence of force or kidnapping as a means of drawing children into the net of exploitation and abuse likewise poses a serious threat to children who may not belong to marginalized groups.
Asimismo, la frecuencia creciente con que se recurre a la fuerza o al rapto para arrastrar a los niños a las redes de explotación y abuso entraña una amenaza grave para los niños que no pertenecen a grupos marginales.
Such a phenomenon constitutes a threat to regional peace and security, as today's provocative act sought to destabilize the region and draw Israel into a larger conflict as it confronts Hamas terrorists in the Gaza Strip.
Ese fenómeno representa una amenaza para la paz y la seguridad regionales, y, al igual que el acto de provocación cometido hoy, tiene por objetivo desestabilizar la región y arrastrar a Israel a un conflicto más amplio obligándolo a enfrentarse a los terroristas de Hamas en la Franja de Gaza.
These actions by the Azerbaijani side are characterized in the letter from the Minister for Foreign Affairs as a "futile and myopic policy of drawing Armenia into a large-scale war and through it exacerbating the on-going conflict in the region."
Estas acciones de la parte azerbaiyana se califican en la carta del Ministro de Relaciones Exteriores como obedeciendo a la "política inútil y miope de querer arrastrar a Armenia a una guerra en gran escala y, de esa forma, exacerbar el conflicto que afecta a la región".
It calls upon Israel to renounce these policies, which could draw the entire region into further confrontation and instability.
Exhorta a Israel a que renuncie a esas políticas, que podrían arrastrar a la región entera a nuevos enfrentamientos y a la inestabilidad.
What is more, however, NATO is trying, by combining pressure and various promises, to enlarge the number of participants in the aggression and, in particular, to draw the neighbouring countries into its plans.
Más aún, la OTAN está tratando, conjugando la presión con diversas promesas, de ampliar el número de participantes en la agresión y, en concreto, de arrastrar a sus planes a los países vecinos.
As armed groups seek to draw these communities into the ongoing armed conflict, a gun culture is introduced into the communities while indigenous cultural norms calling for a respect for life and restraint in the use of violence are eroded.
Como los grupos armados tratan de arrastrar a esas comunidades en el conflicto armado permanente, se introduce dentro de las comunidades una cultura de las armas de fuego, al mismo tiempo que se erosionan las normas culturales indígenas que exhortan al respeto de la vida y limitan la utilización de la violencia.
If clashes erupt in Kismaayo, it could draw in other regions on both sides, exacerbate divisions between the two major clans of Hawiye and Darod and create space for Al-Shabaab to exploit the situation.
Si se desencadenan los enfrentamientos en Kismaayo, podrían arrastrar a otras regiones, exacerbar las divisiones entre los dos clanes principales (hawiye y darod) y brindar la oportunidad a Al-Shabaab de aprovechar la situación.
We just needed to draw the dragon to the general area.
Solo necesitamos arrastrar al dragón hasta el área general.
Number three, get our zombie neighbor to draw away the guards.
Número tres, que nuestro vecino zombie para arrastrar a los guardias.
You intend to draw the emperor himselfinto this?
¿Tienes intenciones de arrastrar al mismo emperador a esto?
If he draws blood, he can take the regiment with him.
Si es capaz de herir, puede arrastrar a un regimiento.
‘She will draw me back!’ Elric laughed.
– ¡Ella me arrastrará a volver! – contestó Elric con una carcajada-.
I listened to the darkness and let it draw me into it.
Escuché la oscuridad y dejé que me arrastrara a su interior.
It would draw anything to it, even a basket.
Sería capaz de arrastrar cualquier cosa, incluso una cesta.
She approached readily and let him draw her into the corner.
Se acercó a él con abandono, y se dejó arrastrar a un rincón.
"No temptation that is of the earth earthly will draw-Gavin-"Lost the rest.
—Ninguna tentación terrenal arrastrará a Gavin… —No oí el resto.
verbi
This is because measures have to be taken well in advance of that date to draw down the Mission's personnel.
El motivo para ello es que es necesario tomar medidas con considerable anticipación para ir reduciendo el personal de la Misión.
8. The Chairman said that the Bureau would take that suggestion into consideration when drawing up the programme of work.
El Presidente dice que cuando la Mesa elabore el programa de trabajo tomará en consideración dicha sugerencia.
In addition, it may question suspects, take down statements and draw up records of interviews.
Podrá, asimismo, interrogar a los sospechosos, tomar declaraciones y redactar el sumario de las entrevistas.
We are pleased to note that the drawing up of the Agreement proved to be an incentive for progress on these issues.
Nos complace tomar nota de que la redacción del Acuerdo demostró ser un incentivo para el progreso respecto de estas cuestiones.
:: Draw from system's experience in pertinent economic, social, other domains (para. 44)
:: Tomar como base la experiencia del sistema en los ámbitos económicos, sociales y de otra índole pertinentes (párr. 44)
Until such time as the commission draws its conclusions, no measures will be taken in this area.
Hasta que la comisión no presente sus conclusiones, no se tomará medida alguna en esta esfera.
For minors who are living in Cambodia, Cambodia will draw upon the Convention on the Rights of the Child to ensure their well being.
Para los menores que viven en Camboya, se tomará como base la Convención sobre los Derechos del Niño para asegurar su bienestar.
Drawing on your energies we could sense that, too.
También lo hemos advertido, al tomar vuestras energías.
verbi
There is no pension account from which to draw a retirement income and very little chance to build one.
No existe una cuenta de la que poder retirar una pensión, y las oportunidades de abrir una son escasas.
37. In accordance with Financial Regulation 12.2, the Administrator will decide as to the need to draw upon the resources of the Operational Reserve.
De conformidad con el párrafo 12.2, del Reglamento Financiero, incumbe al Administrador la decisión de retirar fondos de la Reserva Operacional.
The Council supports an acceleration of the MAC's work. It draws attention to the responsibility of the parties to undertake demining and to provide personnel for this.
El Consejo apoya que se aceleren los trabajos y señala a la atención la responsabilidad que tienen las partes de retirar las minas y proporcionar personal para esta tarea.
If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement.
Si la Organización no retirara ningún tipo de fondos con arreglo al préstamo, no incurriría en obligación alguna con arreglo al acuerdo.
Lastly, the Organization could use the full amount of $1.2 billion as collateral without ever drawing down any funds.
Por último, la Organización podría utilizar el monto de 1.200 millones de dólares en su totalidad como garantía sin retirar fondos.
The reform has introduced the possibility of flexible drawing of old-age pensions for persons aged 62 to 75.
Gracias a la reforma, las personas de 62 a 75 años de edad gozan de flexibilidad a la hora de retirar su pensión.
She was too surprised to with-draw her hand.
Rosa estaba demasiado sorprendida para retirar la mano.
That meant drawing funds from the account of William H.
Esto significaba retirar fondos de la cuenta de William E.
but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
mas si se retirare, no agradará a mi alma.
When all had their gear on. they went to the arms room to draw their SMGs.
Una vez equipados fueron a retirar sus SMG a la sala de armas.
You will need my signature to draw against the letter of credit.
Necesita mi firma para poder retirar dinero con la carta de crédito.
There was really no reason on earth why she should draw money.
Verdaderamente, no había motivo alguno para que Marie retirara dinero del Banco.
I tried to draw the sheet back from his body but I couldn't.
Traté de retirar la sábana para ver su cuerpo, pero fui incapaz.
Now he had said it and he could never draw the words back.
Y ya que lo había soltado tal como lo pensaba, no podía retirar las palabras.
The house seemed to draw back from the street as if it wished to hide from it.
Parecía como si aquella casa se retirara de la calle, escondiéndose de ella.
She must have been to the post office to draw out her savings.
Debía haber ido a retirar sus ahorros de la caja postal.
verbi
I can take most things but stealing I draw the line at.
Puedo soportar muchas cosas pero robar es el límite.
In robbing a place of this sort, one must have a drawing-room technique.
Para robar un lugar de esta clase... debe tenerse una refinada técnica.
They tried to draw everybody away from the harbour so they could steal the boat.
lntentaron despejar el puerto para robar el barco.
The same agents will steal the drawings and the apparatus.
Los mismos agentes pueden robar los planos y el aparato.
I believe I have the right to a post draw, do I not?
Un momento, creo que tengo derecho a robar, ¿no?
“Setback,” he declared, “you’ll have to draw again.”
—Revés —declaró—. Te toca robar otra vez —añadió con una mueca—.
Last card,” she told Lucy, who commenced drawing, hearts suddenly a rarity.
La última carta —le dijo a Lucy, que comenzó a robar cartas, pues los corazones de pronto escaseaban.
verbi
151. Use of cattle for ploughing and drawing carts, and of donkeys, llamas, mules, camels and horses for transportation is practised widely, depending on availability and economic circumstances of a given area.
151. El uso de los bueyes para arar y tirar de carros, así como de asnos, llamas, mulas, camellos y caballos para el transporte depende de la disponibilidad y circunstancias económicas de una zona determinada.
Don't draw your weapon till you know you have a shot.
Solo desenfunda cuando sepas que puedes tirar.
Larsen was no slouch on the draw.” “Where’s Snap now?”
Larsen no era nada torpe para tirar. —¿Dónde está Snap ahora?
In the forge the furnace went sullen and refused to draw.
En la forja, el horno se puso testarudo y se negó a tirar.
A wagon would be hers, and a strong gray horse to draw it.
Le regalaría un carromato y un fuerte caballo gris para tirar de él.
His turn to draw a card came; he drew, and it was a seventeen.
Su turno de tirar había llegado: tiró un naipe y era un 17.
verbi
(c) Request the Secretary-General to first seek the authorization of the General Assembly if the Organization, in fact, decides to draw down on any part of the $1.2 billion under the terms of the loan agreement;
c) Pida al Secretario General que solicite previamente la autorización de la Asamblea General si la Organización finalmente decide girar porción alguna de los 1.200 millones de dólares con arreglo al acuerdo de préstamo;
Preparation of a travelling mural of children's drawings for the governorates, under the banner "No to violence and no to smuggling";
Ejecución de un mural, pintado por los niños, que girará por las provincias, bajo el lema "No a la violencia, no a la trata";
(c) Instructions to heads of detention centres to respect and safeguard the rights of adolescents serving sentence and draw up individual plans for the adolescents;
c) Girar instrucciones a los jefes de los centros, a fin de que respeten y garanticen los derechos de los adolescentes que cumplen sanción de privación y se les elabore el plan individual;
Control (and therefore third-party effectiveness), is achieved even when the grantor remains free to draw on the account until notified otherwise.
Se consigue el control (y por tanto la oponibilidad a terceros) aunque el otorgante siga teniendo libertad para girar contra la cuenta salvo notificación en contrario.
The Contingent Credit Line, introduced by the Fund in 1999, was intended to fill this gap: it gives prequalified borrowers a credit line on which they can draw with a high degree of automaticity during an emergency.
Con este fin el Fondo instituyó en 1999 la Línea de créditos para imprevistos, que otorga a prestatarios precalificados una línea de crédito contra la cual pueden girar con un alto grado de automaticidad durante un período de crisis.
The transfer is subject to 15 per cent of the balances being withheld until 1997 to cover unliquidated obligations, although it has been agreed that the Convention secretariat can already start drawing on these amounts.
La transferencia se hará a condición de que se retenga el 15% de los saldos hasta 1997 para saldar las obligaciones que quedan por liquidar, aunque se ha convenido en que la Conferencia ya puede empezar a girar contra esos montos.
Under the arrangement, a disbursement of 20 per cent of the maximum drawing is automatic.
Según los términos del acuerdo, se desembolsa automáticamente el 20% de la cuantía máxima que pueden girar los países.
Although the goods did not even exist, the fraudster created forged documents that state that the goods had been delivered, and sought to draw on the letter of credit.
Aunque la mercancía ni siquiera existía, el defraudador se procuró documentos falsificados que declaraban que la mercancía se había entregado, y trató de girar sobre la carta de crédito.
If this fund is depleted, UNHCR can draw temporarily up to $8 million from its Working Capital and Guaranteed Fund, established at $50 million.
Si el Fondo se agota, el ACNUR puede girar provisionalmente hasta 8 millones de dólares con cargo a su Capital de Operaciones y Fondo de Garantía, que asciende a 50 millones de dólares.
We were playing in this tiny town in the middle of France... and the Mellotron was completely out of tune... because all the town were drawing the power down so much cooking... the motor wouldn't spin fast enough.
Estábamos tocando en un pueblo en Francia... y el Mellotron estaba todo desafinado... porque el pueblo estaba absorbiendo toda la electricidad... y el motor no podía girar lo suficiente.
- "He's trying to draw to the jack." - "Weight's crucial here."
- Trata de girar al bochín. - El peso es crucial aquí.
But I draw the line at turning my head and coughing.
Pero fijé los límites en girar la cabeza y toser.
He unwrapped a cigar and turned its tip over a flame, drawing it in.
Desenvolvió un puro e hizo girar la punta sobre una llama, dando unas caladas.
Two men cranked it, drawing up the slack quickly enough.
Dos hombres hacían girar su manivela, tirando con bastante rapidez de la cuerda floja.
Deryn and Alek cranked the Huxley’s winch, drawing Newkirk down closer to the ship.
Deryn y Alek hicieron girar el cabrestante del Huxley para acercar a Newkirk a la nave.
Drawing a deep breath, I rapped on the door, grasped the handle and turned it.
Respirando profundamente, llamé suavemente con los nudillos y eché mano a la cerradura, haciéndola girar.
He began to turn on the pebbles, working his back against the rock and drawing up his feet.
Comenzó a girar sobre las piedras, apoyando su espalda a la roca y encogiendo las piernas.
Marco pulled me around the corner, drawing me close so that I could hear him whisper.
Marco tiró de mí al girar la esquina, y me arrastró hacia él para que oyera lo que tenía que decirme.
A throat cleared behind Kai, drawing his attention over his shoulder.
Kai escuchó que alguien se aclaraba la garganta detrás de él, lo que hizo que girara la cabeza y mirara por sobre su hombro.
He could feel her drawing him toward the center of the pool, then slowly she began to turn.
Sintió que ella volvía al centro del jacuzzi y que luego empezaba a girar lentamente sobre sí misma.
Maa-gic, she said, comically drawing the word out and wiggling her fingers at him. He laughed.
–Maaagia -replicó, alargando cómicamente la palabra y haciendo girar los dedos frente a él.
verbi
The thing is, it doesn't matter whether you win, lose or draw here.
Lo importante no es ganar, perder o empatar.
They could've met in a draw, and they could've met in the preliminaries.
Podrían empatar o encontrarse en las preliminares.
It looked like we might come back to draw or win.
Parecía que pudiéramos volver a empatar o incluso ganar.
Because, Judy or no Judy, win, lose, draw, or default, I had had enough.
Porque, con Judy o sin Judy, triunfara o perdiera, empatara o desertara, ya había, tenido suficiente.
How could we possibly win or draw, with me feeling like this?
¿Cómo íbamos a ganar, a empatar siquiera, si yo me sentía así?
But Ruth came back with towering clouts in Chicago on 16 and 17 August to draw level.
Sin embargo, Ruth arremetió con unos bateos altos como torres en Chicago el 16 y el 17 de agosto y logró empatar con él.
He waggled an accusing finger at Elbereth, whom he had battled to a draw in a similar challenge just a couple tendays before.
—Agitó un dedo acusador hacia Elbereth, con quien había luchado hasta empatar en un combate similar justo hacía unas semanas—.
He'd always preferred the latter, not for convenience but because it always brought back memories of that great day back in 1964 when, on the last game of the season, Hearts only had to draw with Killie at home to win the championship.
Siempre había preferido este último, no porque le quedara más a mano sino porque siempre le traía recuerdos de aquel gran día de 1964 cuando, durante el último partido de la temporada, los Hearts sólo tenían que empatar en casa con el Kilmarnock para ganar el campeonato.
I was acutely aware of this, and so a new source of discomfort emerged: as Arsenal huffed and puffed their way towards 1-0 wins and nil-nil draws I wriggled with embarrassment, waiting for Dad to articulate his dissatisfaction.
Fui muy consciente de este hecho, y de ahí surgió una nueva fuente de incomodidad: mientras todo el Arsenal se las veía y se las deseaba para salir adelante con un triunfo por la mínima, o conformándose con empatar a cero, yo me desvivía de pura vergüenza, esperando a que mi padre manifestase su profunda insatisfacción.
Plum Pudding couldn't have judged it better, and Shasa hit it again with a neat click of wood on wood, and the ball skipped obediently ahead of him. He looked up over the ball and there was the Natal goal dead ahead, only one hundred and fifty yards away, and a kind of savage joy filled him as he realized that instead of merely holding Natal to the draw, they really did have a chance to win.
Plum Pudding no la habría calculado mejor. El joven volvió a golpear con un nítido chasquido de madera contra madera, y la pelota se deslizó más adelante, como en señal de obediencia. Cuando Shasa levantó la vista, allí estaba la meta de Natal, a sólo ciento cincuenta metros; le invadió una especie de júbilo salvaje al comprender que, en vez de empatar, tenían una posibilidad de triunfo.
verbi
It was necessary throughout the biennium to draw upon the cash reserves of the Working Capital and Special Accounts to meet current operating requirements for the regular budget.
Durante todo el bienio fue necesario echar mano de las reservas en efectivo del Fondo de Operaciones y las cuentas especiales para satisfacer las necesidades de funcionamiento corrientes del presupuesto ordinario.
As a result, it continued to be necessary to draw upon the cash reserves of the Working Capital Fund and United Nations Special Account to meet current operating requirements for the regular budget.
En consecuencia, hubo que echar mano a las reservas de efectivo del Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial de las Naciones Unidas para atender a los gastos de funcionamiento que se financian con cargo al presupuesto ordinario.
The Iranian and Australian documents are more than just resources for us to draw on; they offer important signposts which point in the direction of possible compromises.
Los documentos iraní y australiano son algo más que simples recursos a los que podemos echar mano: ofrecen orientaciones importantes que señalan la dirección a seguir para conseguir posibles soluciones de avenencia.
Therefore, it would be premature to draw any firm conclusions and put the blame on just one side.
Por consiguiente, sería prematuro llegar a ninguna conclusión definitiva y echar la culpa sólo a una de las partes.
This type of wishful thinking is hard to accept in view of the fact that there has been a clear demonstration of the will of the Chadian people and authorities to draw a line under a past marked by dictatorial power and systematic violations of human rights and open the door to a form of democracy which should be nourished through daily action.
Esta especie de pensamiento mágico es difícil de aceptar, por cuanto ha habido una manifestación clara de la voluntad del pueblo y de las autoridades chadianas de echar el candado a un pasado de poder dictatorial y violaciones sistemáticas de los derechos humanos y abrir la puerta a una democracia que debe alimentarse con la práctica cotidiana.
He was drained. There were no reservoirs of strength to draw from;
Estaba exhausto. No tenía reservas de las que echar mano;
He remembered to shut the windows and draw the drapes.
Se acordó de cerrar las ventanas y echar las cortinas.
We’re not turning off all the lights and drawing the shades.
No vamos a apagar las luces ni a echar las cortinas.
He went to the window to draw the drapes.
Dejó el auricular sobre la mesa y se acercó a la ventana para echar la cortina.
A sudden impulse made him stand up and draw the curtains.
Un impulso le hizo levantarse y echar la cortina.
James felt entitled to draw on professional language.
James se sintió autorizado a echar mano del lenguaje profesional.
“You must draw on your imagination,” said Hugo to Marda.
—Tendrá que echar mano de su imaginación —dijo Hugo a Marda—.
verbi
In accordance with article 4(4) of the statute of the Dispute Tribunal, I will now proceed to the drawing of lots to select, from among the judges already elected, the two judges, one full-time and one half-time, who shall serve for three years.
De conformidad con el párrafo 4 del artículo 4 del estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo, a continuación procederé a sortear, entre los magistrados que ya han sido elegidos, los puestos de los dos magistrados, uno con régimen de dedicación exclusiva y otro con régimen de dedicación parcial, que desempeñarán su cargo durante tres años.
He guided our horse around the obstacle, drawing it into a halt.
Guio a nuestro caballo para que sorteara el obstáculo e hizo que parara.
“We could draw lots,” Héctor said. “Luck is a bit irrational,” Jacobo said. “I propose that we split up alphabetically.”
– Podemos sortear -dijo Héctor. – La suerte es algo irracional -dijo Jacobo-. Propongo que nos dividamos por orden alfabético.
My refusal to show respect to the king and queen of France led to such tension that Philippe decided to avoid the whole matter by drawing short our visit and continuing our journey to Spain.
Mi negativa a rendir pleitesía al rey y la reina de Francia generó tensiones que Felipe prefirió sortear acortando nuestra visita y reanudando el viaje hacia España.
but saw, to my great surprise, not the least change of countenance in any other person: and, since we came home, Mrs Selwyn has informed me, that to draw straws is a fashion of betting by no means uncommon!
pero, para mi sorpresa, no noté el mínimo cambio de expresión en ninguno de los presentes; y, cuando volví a casa, la señora Selwyn me informó de que sortear las pajas es una moda de apuesta en modo alguno rara.
Lituma took his hand off the chamber, you were supposed to draw lots to see who began, but what difference did that make, he’d invited him, so he raised the pistol, put the mouth of the barrel to his temple, you close your eyes, and he closed his eyes, and you shoot, and he squeezed the trigger: click, and a chattering of teeth.
Lituma soltó el tambor, había que sortear para ver quién comenzaba, pero qué importa, él lo convidó así que alzó la pistola, le tocaba, puso la boca del caño en su sien, se cierra los ojos y cerró los ojos, y se dispara y apretó el gatillo: tac y un castañeteo de dientes.
verbi
Seeing him draw his last breath when he kicked and fall to the bottom of the hill!
Por su último aliento! Para estirar la pata! Abrazar la caída eterna cuesta abajo!
Kurelen had to draw much on what he had heard to enlarge the little he had seen.
Kurelen tuvo que estirar mucho lo que había oído para agradar lo poco que había visto.
When the tension is drawing out, it doesn’t take much to snap it.
Cuando la tensión se empieza a estirar, no hace falta gran cosa para romperla.
verbi
But if we don't hit Ascension, some wives will draw a pension.
Pero si no atacamos Ascensión, algunas viudas van a cobrar su pensión.
He put his glasses on again, drawing things into focus.
Él volvió a ponerse las gafas, y todo volvió a cobrar forma en torno a él.
I’ll get released the day I start drawing my Social Security.”
Me soltarán el mismo día que empiece a cobrar la pensión.
Against a blank white screen, a drawing takes shape before our eyes:
Sobre una pantalla en blanco, un dibujo empieza a cobrar forma ante nuestros ojos:
verbi
He reached the barn and raced to draw the bolts.
Llegó al establo y se apresuró a correr los cerrojos.
verbi
General, listen, you send a gun up here and that's gonna draw fire.
Un cañón provocará que nos disparen.
The district attorney's attempting to draw a conclusion From the witness.
El fiscal está intentando provocar una conclusión en el testigo.
Draw you into action, then Anchor can kill you legally.
Provocaros para que Ancla pueda mataros legalmente.
Draw myself to my full height without inducing laughter?
¿Erguirme cuan alto soy sin provocar hilaridad?
My brother draws more blood than does Verus today.
Mi hermano provoca más sangre que la que Vero pueda provocar hoy.
She was either testing my patience or trying to draw out a response.
O bien estaba poniendo a prueba mi paciencia o intentaba provocar una reacción.
verbi
‘I shall draw you down a cheque on Monday morning,’ Nilssen said at last, as he penned the final sum.
—Le extenderé un cheque el lunes por la mañana —dijo al cabo Nilssen, anotando la suma final—.
His mother sat close to it, alternately holding her hands out to the heat and drawing her shawl more warmly about her shoulders.
Su madre estaba sentada cerca, y alternaba entre extender las manos hacia el fuego y arrebujarse con el chal que le cubría los hombros.
verbi
- Sweetheart, what are you drawing?
- Cariño, ¿qué estás dibujando? - Te lo pasarás genial. ¡Es mami!
verbi
An intelligent man will know more about what he is drawing than he will see.
Un hombre inteligente percibirá aquello que no ve.
I’ve been working for him without drawing any salary.
He estado trabajando para él sin percibir el menor sueldo.
verbi
It was quiet in there, and deserted: there was a fire on, and he helped her into a chair close to it, bending to draw off her gloves.
El fuego estaba encendido y él la ayudó a sentarse en una silla cercana y sacarse los guantes.
verbi
He climbs the tree to pluck mango. Squeeze stone to draw water.
"Escala un árbol para arrancar mango. "
Like drawing out a knife buried deep in wood, as if the man were sucking on it or biting down.
Igual que arrancar un cuchillo clavado profundamente en un tronco, es como si el hombre lo aspirase o lo mordiera con fuerza.
verbi
If anyone was going to draw suspicion, it would be him.
Si alguien iba a despertar sospechas, sería él.
Do not interfere, as any obstacles you put in his way will draw suspicion upon you.
No interfieras, pues cualquier obstáculo que pongas en su camino despertará sospechas sobre ti.
verbi
Houston finished his training and began drawing full wages.
Houston terminó su aprendizaje y empezó a ganar sueldo completo.
I never knew him to accept a single Belgian franc for a drawing or painting;
Nunca le vi ganar un solo franco con lo que pintaba o dibujaba.
substantiivi
Draw the motherfuckers into the woods and shoot 'em."
Meteremos a esos cabrones en el bosque y les pegaremos un tiro.
There was smoke from a badly drawing chimney.
La chimenea, con mal tiro, arrojaba irregularmente un humo negro.
“Stay here,” I say, drawing the blade and tossing the sheath onto the ground.
—Quédate aquí —digo, mientras extraigo el puñal y tiro la funda al suelo.
verbi
Hera-Ra roared at them with such fury that I think each enemy was afraid to draw his bow for fear the lion might attack his face alone.
Hera-Ra rugía con tal furia, que creo que los enemigos temían tender el arco por temor a que el león les saltase sobre la cara.
verbi
You expect us to kill an entire patrol without drawing blood?
¿Esperas que matemos a toda una patrulla sin derramar sangre?
On the contrary, it was critical that he draw first blood.
Al contrario, era crucial que él derramara sangre primero.
If there is a duel between us, will I draw blood first, or will he?
Si nos enzarzamos en un duelo, ¿seré yo el primero en derramar sangre, o será él?
verbi
She'd really only been trying to draw him into conversation.
En realidad ella lo había dicho para entablar conversación.
At this rate, she would never draw him into a conversation.
A ese paso, nunca lograría entablar una conversación con él.
All his efforts to draw Fergun into conversation had failed.
Todos sus esfuerzos por entablar conversación con Fergun habían fracasado.
Undoubtedly the inmates draw lots for who to befriend.
Sin duda los internos echan a suertes con quién entablar amistad.
I just want to have a conversation with someone who won’t be terrified when I draw near.
Quiero entablar un diálogo con alguien que no se atemorice cuando me le acerque.
During the meal, Ned was quiet, but the Callaghans tried to draw him into conversation, with moderate success.
Durante la cena, los Callaghan intentaron entablar conversación con Ned, siempre silencioso, pero no tuvieron mucho éxito.
White Otter had attempted several times to draw Sun Conch into a conversation, but something had changed between the girls.
Nutria Blanca había intentado entablar conversación con ella varias veces, pero algo había cambiado entre ellas.
verbi
He hated it so much that he began to draw away from me.
Jodí tanto que empezó a apartarse. Empezó a poner distancia entre él y yo.
They kissed. Flora began to draw away, but Tuppy held her.
—Se besaron y Flora empezó a apartarse, pero Tuppy la retuvo—.
She tries to draw back, saying something into his mouth, his golden mouth.
Intenta apartarse, diciéndole algo en la boca, su boca dorada.
verbi
verbi
She opened the box at once and went back to drawing.
La niña volvió a abrir la caja inmediatamente y continuó dibujando.
I heard her open the door and draw in her breath sudden and sharp.
La oí abrir la puerta e inspirar brusca y súbitamente.
verbi
verbi
Bowman wants to draw you out, make a national impression at your expense.
Bowman quiere ralentizarle, causar impresión a nivel nacional a su costa.
They were robust, extremely well shaped, and were elaborately dressed and decked with jewels precisely to draw admiration. So why not?
Eran robustas, extremadamente bien formadas e iban estudiadamente vestidas y enjoyadas precisamente para causar admiración. Entonces, ¿por qué no?
verbi
'They'll have to move very fast,' said Carrot, drawing his sword.
–Tendrán que moverse muy rápido –dijo Zanahoria, levantando su espada.
substantiivi
The Board continues to draw on expertise needed to perform its functions.
104. La Junta sigue recurriendo a los expertos necesarios para realizar sus funciones.
But the only sketch that works is the first one I draw.
Pero el único que funciona es el primero que dibujo.
I thought it was the Yellow Drawing-room, my memory is getting so defective.
Creí que era en el salón amarillo; mi memoria no funciona bien.
verbi
“I shall draw the curtains!” cried Mrs. Vermont.
—¡Correré las cortinas! —exclamó la señora Vermont.
substantiivi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test