Käännös "сбора средств" englanti
Сбора средств
Käännösesimerkit
Проверка деятельности по сбору средств в частном секторе в Отделе по вопросам сбора средств в частном секторе и организации партнерств
Audit of private sector fundraising activities in the Private Fundraising and Partnerships division
Сбор средств в частном секторе
Private Sector Fundraising
:: Сбор средств и проведение маркетинга для НПО;
:: Fundraising and marketing for NGO;
c) повысить адресность деятельности по сбору средств;
(c) Target fundraising;
Деятельность по сбору средств в частном секторе
Private sector fundraising activities
Сборы средств, благотворительность.
Political fundraisers, charity events.
Как проходит сбор средств?
How's the fundraiser?
Сейчас сезон сбора средств.
It's fundraising season.
Сбор средств сегодня вечером?
The fundraiser tonight?
Сбор средств для больницы?
Fundraising for the hospital?
Он организовал сбор средств.
He organized a fundraiser.
Она такой чудесный человек: всегда готова возглавить любую комиссию, взять на себя все хлопоты по сбору средств для доброго дела, и не только для библиотеки, но и для больницы, и для школы.
She's such a wonderful person-so generous with her time, always willing to chair a committee or captain a fundraising event - not just for the library, but for the hospital and school.
Но три недели назад он отнюдь не был с женой в Лондоне, он уезжал на четыре дня на конференцию в Эксетер, а затем еще два дня потратил на сбор средств для фонда.
He had not been in London with his wife at that time but rather at a four-day conference in Exeter, followed by two additional days of fundraisers for Testament House.
Веселая история из местной газеты о кампании по сбору средств для консерваторов, пострадавшей от целого ряда бедствий: обрыва электричества, повторной регистрации и пищевого отравления.
A light-hearted story from the local paper about a Conservative Party fundraising event which had suffered a catalogue of disaster: failing electricity, a double booking and food poisoning.
Мэри Стюарт заседала в советах Метрополитен-музея и Линкольновского центра сценических искусств, а также участвовала в ежегодных кампаниях по сбору средств в разные фонды, ибо ее помощи желали все.
She sat on the board of the Metropolitan Museum of Art, and Lincoln Center, and helped to organize assorted fundraising events each year, because everyone wanted her to help them.
(Впрочем, когда они выходили на поклоны, Морган широко улыбался и хлопал в ладоши, точно гордый родитель.) Зимой, когда ярмарки сходили на нет, он посещал церковные базары и мероприятия по сбору средств, которые устраивались школами.
(But when they came out afterward to take their bows, he'd be beaming mightily and clapping like a proud parent.) Winters, when the fairs died down, he'd go to church bazaars and grade-school fundraisers.
Мероприятия по сбору средств
Fund-raising activities
Побейте рекорды сбора средств.
Break fund-raising records.
Ещё один звонок по сбору средств?
Another fund-raising call?
Занимается сбором средства для Тенез.
She heads up Tenez's fund-raising campaign.
Тебе нужно сделать сбор средств.
You've got fund-raising calls to make.
Кэл на ужине по сбору средств.
Where's Chadwick? Cal's at a fund raising dinner.
Ну, это хорошо для сбора средств, да?
Well, it's good for fund-raising, huh?
- Как у нас дела со сбором средств?
- How we doing on the fund-raising?
Я ухожу на встречу по сбору средств.
I'm leaving for my fund-raising meeting.
сбор средств шел весьма успешно, фонды росли;
fund-raising was at an all-time high;
Вы можете заниматься сбором средств, рекламными акциями.
You could help us with fund-raising, or with publicity.
Надо бы сделать пару звонков для сбора средств, но это может подождать.
Couple of fund-raising phone calls to make, but they can wait.
Миттель же занимается сбором средств для создания фонда, который будет финансировать его пробную кампанию.
Mittel is doing the fund-raising for an exploratory campaign.
На каком-то официальном мероприятии по сбору средств. Как все прошло? — Превосходно. — Это хорошо.
At some black-tie fund-raising event. How’d it go?” “Very well.” “That’s good.”
– Но они были гражданские лидеры, активные во всём – в сфере обслуживания и в кампаниях по сбору средств.
But they were civic leaders - active in all the service clubs and all the fund-raising drives.
Поэтому все дело упирается в сбор средств и вербовку помощников, нужно работать и работать.
It’s a question of fund-raising, of getting volunteer help, of going out there and working.
О'кей, может, потому, что вы скорее не пресса, а организация по сбору средств.
OK, it could be because they think you’re fund-raising rather than press, or maybe it’s because your camera crew said the wrong thing.
Но я отвлекаюсь. Моя обида на Оксфорд не имеет ничего общего со сбором средств или методами обучения.
But I digress. My gripe with Oxford has nothing to do with fund-raising or how it educates its scholars.
Типичное для Вашингтона событие: официальный обед с целью сбора средств для очередного фонда в очередном отеле в центре города.
The event was typical of Washington: a political fund-raising dinner at a downtown hotel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test