Käännös "пробой был" englanti
Пробой был
Käännösesimerkit
В результате проведенного анализа было установлено, что в этих пробах - в пределах практических возможностей научного обнаружения - отсутствуют вещество "Эмпта" или продукт его диссоциации "Эмпа".
What they found was that in those samples, to the practical limits of scientific detection, there was no Empta or Empa, its breakdown product".
2.44 "предельное напряжение" означает напряжение, подаваемое на образец при заданных условиях испытания, которое не вызывает пробой и/или перекрытие высоким напряжением удовлетворяющего требованиям образца;
"Withstand voltage" means voltage to be applied to a specimen under prescribed test conditions which does not cause breakdown and/or flashover of a satisfactory specimen.
6. В случае КОИОМРО Комиссия просила заверить финансовые ведомости и представить полную разбивку затрат, а также дополнительную информацию по разведочным данным и о количестве собранных в виде проб конкреций.
6. In the case of COMRA, the Commission requested that the financial statements be certified, a full breakdown of expenditure be provided and additional information be given on the exploration data and on the quantities of nodules sampled.
Медико-биологические пробы анализировались на предмет наличия химической сигнатуры зарина, то есть собственно зарина и продуктов его разложения, а также на наличие в тканях индивида аддуктов зарина с белками, главным образом холинэстеразой и альбумином.
Biomedical samples were analysed for Sarin signatures, i.e. for free Sarin and its breakdown products, and in addition, for Sarin adducts to proteins available in the human body, mainly cholinesterase and albumin.
73. В отношении годового отчета Китайского объединения по исследованию и освоению минеральных ресурсов океана (КОИОМРО) за 2001 год Комиссия просила заверять финансовые ведомости, давать полную разбивку затрат и дополнительную информацию о данных разведки, полученных в 2001 году, и о количестве взятых в виде проб конкреций.
73. With respect to the annual report of the China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) for 2001, the Commission had requested that the financial statements be certified, a full breakdown of expenditure provided and additional information given on the exploration data acquired during 2001 and on the quantities of nodules sampled.
99. За период с 1 января по 31 декабря 2011 года контрактор декларировал расходы на общую сумму 45 114 600 юаней (примерно 7 160 000 долларов) и привел их в разбивке по шести рубрикам (разведочные рейсы, ресурсная и экологическая оценка, разработка добычной технологии, разработка металлургической технологии, обращение с пробами и управление данными и информацией).
99. For the period from 1 January to 31 December 2011, the contractor reported a total expenditure of RMB 45,114,600 (approximately $7,160,000) which was reported against six headings (exploration cruises, resources and environment assessment, development of mining technology, development of metallurgical technology, samples management, and data and information management) with a partial breakdown.
Я выхватывал пробы коронососом, вслушиваясь в свист моторов, не спадают ли обороты, потому что секундная авария, перебой обратили бы защитную оболочку, аппаратуру и меня в неуловимое облачко пара.
I was collecting samples with a corona siphon, one ear cocked for the whistle of the compressors, in case of any loss of rotation, because a breakdown of a single second, their jamming, would have turned my armor, my equipment, and myself into an invisible puff of steam.
Всем пробам соответствуют пробы воды.
All samples had corresponding water samples.
4.1.2.10.1 Пробы газа собирают в мешки для отбора проб достаточной емкости, с тем чтобы не препятствовать движению потока пробы.
The gas samples shall be collected in sampling bags of sufficient capacity not to impede the sample flow.
Взятие проб производится через открытое отверстие для взятия проб.
A sample is taken through an open sampling device.
Данный контрольный отбор проб не применяется к автоматическому отбору проб.
This check sampling does not apply to automatic sampling.
Расходомер для проб используется с целью определения расхода потока проб или общего расхода потока, из которого отбираются пробы в системе отбора проб из партии за какой-либо интервал испытания.
A sample flow meter shall be used to determine sample flow rates or total flow sampled into a batch sampling system over a test interval.
Но разве он не проявился бы в пробах грунта? – Проявился бы? Как? Инородное растительное… или животное вещество?
Wouldn't that have shown in core samples?" "What would have shown? Alien plant matter . or animal?
По всей Пустыне отбирались пробы почвы, бурились скважины, изучались долговременные изменения погоды, составлялись климатические карты.
Core samplings were made throughout the bled. Charts were developed on the long drifts of weather that are called climate.
— Проба крови у тебя есть?
You got a blood sample?
Бодендик пробует вино.
Bodendiek samples the wine.
– Вы хотите взять пробы?
Do you want a sample?
Куда мы должны дослать пробы?
Where should we send the samples?
— Да, они говорят, что пробы уже взяты.
 "Yeah, they say the samples were taken.
Сейчас – если вы можете взять пробу.
Now – if you could take a sample.
– Да, я могу взять пробу.
Yes, I can take the sample.
Их пробу возьми в первую очередь.
I want samples of that first.
Давайте погрузим пробы в вертолёт.
Let’s get the samples into the helicopter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test