Käännös "подвержены колебаниям" englanti
Подвержены колебаниям
Käännösesimerkit
Комитету известно о том, что рыночная стоимость активов Фонда подвержена колебаниям.
The Committee is aware that the market value of the Fund is subject to fluctuation.
361. Соотношение ЗПБ в различных секторах (государственном и частном) было подвержено колебаниям.
361. GW by sector (public and private) was subject to fluctuation.
22. На этой новой основе общий уровень ассигнований в рамках программы равномерного развития и ПТФ будет гарантирован и не будет подвержен колебаниям, связанным с изменениями экономических показателей.
22. Under the new framework, the overall level of Equalization and Territorial Formula Financing will be guaranteed and not subject to fluctuations from changes to economic data.
65. В связи с подпунктом n был поднят вопрос о возможности указания в запросе предложений валютного курса, поскольку валютные курсы подвержены колебаниям.
65. With regard to subparagraph (n), a query was raised as to whether it was possible to indicate an exchange rate in the request for proposals since exchange rates were subject to fluctuations.
В этой связи Комитет напоминает о содержащемся в пункте 10 его доклада в документе A/53/511 заявлении о том, что <<ему известно о том, что рыночная стоимость активов Фонда подвержена колебаниям>>.
In this connection, the Committee recalls its statement in paragraph 10 of its report A/53/511 that it "is aware that the market value of the Fund is subject to fluctuation".
С бюджетной точки зрения единственным видом достаточно постоянных и предсказуемых в долгосрочной перспективе ресурсов являются ресурсы по регулярному бюджету, даже с учетом того, что сам регулярный бюджет подвержен колебаниям.
In budgetary terms, the only resources which could have the requisite measure of continuity and predictability over a long-term period would be those provided by the regular budget, even though the regular budget itself is subject to fluctuations.
Среднегодовые величины были подвержены колебаниям.
Mean annual values fluctuated.
Мы по-прежнему подвержены колебаниям одной главной валюты.
We remain exposed to the fluctuations of a single hegemonic currency.
Однако нужно подчеркнуть, что после 2000 года значения этих коэффициентов были подвержены колебаниям.
However, these rates have fluctuated since 2000.
С этого времени эти чеки постоянно находились в обращении, хотя их общая масса была подвержена колебаниям.
Since then, in fluctuating amounts, those cheques have been permanently in use.
Главный контрольный механизм заключается в том, что средства на Счете не подвержены колебанию валютных курсов.
The principal control mechanism was the stipulation that the Account would not be subject to exchange-rate fluctuations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test