Käännös "повышения заработной платы" englanti
Повышения заработной платы
Käännösesimerkit
16. Важно обеспечить, чтобы повышение заработной платы соответствовало росту производительности.
16. It is important to ensure that wages increase in line with better productivity gains.
проведение переговоров в государственном и частном секторах, которые привели к повышению заработной платы;
:: Negotiations in the public and private sectors have led to wage increases;
16. Важно обеспечить, чтобы повышение заработной платы происходило в соответствии с повышением производительности труда.
It is important to ensure that wages increase in line with better productivity gains.
214. В 83% соглашений, утвержденных в 2005 году, предусматривается повышение заработной платы.
214. Wage increases were agreed in 83 per cent of the negotiations recognized in 2005.
Приняты конкретные меры по созданию новых рабочих мест и повышению заработной платы.
Incentives to promote new job markets and wage increases have been put into effect.
217. При повышении заработной платы в соответствии с актами Президента Туркменистана заработная плата, принимаемая для исчисления размера пособия по беременности и родам, индексируется на коэффициент повышения заработной платы.
217. When wages are increased in accordance with presidential decisions, the wages used for the calculation of maternity benefits are indexed to the wage increase coefficient.
В то же время повышение заработной платы должно быть таким, чтобы темпы инфляции оставались стабильными и низкими.
At the same time, wage increases should also be consistent with stable and low inflation.
В июне в 18 больницах во внутренних районах страны была проведена забастовка с требованиями о повышении заработной платы.
In June, the strike in support of wage increases affected 18 hospitals outside the capital.
Пятидесятипроцентное повышение заработной платы в государственном секторе несколько улучшило ситуацию, но не решило проблему до конца.
These circumstances were improved - but the problem was not resolved - by the 50 % wage increase in the public sector.
Этого скорее всего не произойдет, если повышение заработной платы происходит по всей отрасли.
This is less likely to happen if the wage increase takes place throughout a whole industry.
Таким образом, любые повышения заработной платы применяются повсеместно.
Thus, any salary increases are applied across-the-board.
3-процентное повышение заработной платы только в секторах здравоохранения и образования
3 per cent salary increase for the health and education sectors only
Подготовлен проект Указа Президента РТ об очередном повышении заработной платы.
A draft presidential decree has been prepared on regular salary increases.
Целью политики повышения заработной платы является сокращение бедности в стране.
Policies on wage and salary increases are all part of the effort to decrease poverty in the country.
Этот указ был принят в связи с постоянными забастовками гражданских служащих, требующих повышения заработной платы.
This followed recurrent strikes by civil servants calling for salary increases.
После этого истице было отказано в повышении заработной платы, и требования отчитываться за проделанную работу в отношении нее ужесточились.
Thereafter the plaintiff was refused salary increase and was subject to additional reporting requirement.
В апреле 1995 года профцентры добились общего 20-процентного повышения заработной платы.
In April 1995, trade unions obtained an across—the—board salary increase of 20 per cent.
57. Зима 2010 года прошла под знаком серии забастовок учителей, требовавших повышения заработной платы.
57. Winter 2010 was marked by a series of strikes by school teachers demanding a salary increase.
- Увеличение прямых иностранных инвестиций в экономику новых членов: новые работодатели, повышение заработной платы, усиление конкуренции
Increase of foreign direct investment in the new members' economies: new employers, salary increases, stronger competition
Кроме того, на двухгодичном вспомогательном бюджете фонда сказалось также и общесистемное повышение заработной платы персонала по распоряжению Генеральной Ассамблеи.
Also, system-wide staff salary increases mandated by the General Assembly had impacted the Fund's biennial support budget.
Уникальна своей продолжительностью... и формой: фабрики оккупированы... и самое главное своей идеей... что дисбаланс в рабочей среде создает дисбаланс в жизни... и что никакое повышение заработной платы это не компенсирует... и недостаточно включить ее в так называемое общество благосостояния... в так называемую цивилизацию досуга... но стоит подвергнуть сомнению и общество и цивилизацию.
Original by its duration... by its form: factories occupied... and above all, by that idea... that the imbalance in labor brings an imbalance in life... that no salary increase could compensate... and that it's not enough to insert it in a so-called welfare society... in a so-called leisure civilization... but to call into question the society and civilization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test