Käännös "ночное время" englanti
Ночное время
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
8.6.5 Уровни освещенности в ночное время суток
8.6.5 Nighttime Luminance Levels
8.6.1.4 Уровни освещенности в ночное время суток
8.6.1.4. Nighttime Luminance Levels
iii) работа по смешанному графику в дневное и ночное время; в этом случае продолжительность работы в ночное время не должна превышать трех часов.
(iii) Mixed-schedule work, performed during a period spanning daytime and nighttime hours; in such cases, the nighttime portion must not exceed three hours.
a) продолжительность работы в ночное время не должна превышать семи часов;
(a) The duration of nighttime work must not exceed seven hours;
ii) работа в ночное время - в промежутке от 9 часов вечера до 6 часов утра;
(ii) Nighttime work, performed between 9 p.m. and 6 a.m.;
- введение измерения и контроля потребления электрической энергии при освещении моста и улиц в дневное и ночное время.
- Introduction of the metering and control of consumption of electric power for lighting of the bridge and streets by day and nighttime.
Они также защищены на случай сверхурочных работ и работы в ночное время (с 22 часов до 6 часов утра).
They are also protected against overtime work, as well as nighttime (10 pm to 6 am) work.
В случае возглавляемых мужчинами семей с одним родителем правительство Японии предоставляет также такие услуги, как уход за ребенком в ночное время.
The Japanese Government also provided such services as nighttime child care for single-parent households headed by a man.
Рассмотрение замечаний, полученных в связи с уведомлением НАБДД, касающимся запроса о представлении замечаний по вопросу об ослеплении фарами в ночное время, различимости и видимости
Review of Comments from NHTSA's Notice of Request for Comments on Nighttime Headlight Glare Lighting, Conspicuity and Visibility
Например, для различных условий освещения за пределами туннеля - ночное время, пасмурно, ясный солнечный день - должны быть предусмотрены три разных режима.
For example, three regimes should be provided in relation to the luminance present outside the tunnel: nighttime, cloudy daylight or bright sun.
Ночное время здесь - как откровение.
Nighttime around here is a revelation.
Иногда днём, иногда... в... ночное время.
Sometimes in the day, sometimes... in the, uh, nighttime.
Кто-то с кем ты связана в ночное время?
Someone you're involved with in the nighttime?
И судя по всему, могу сказать, что это ночное время суток.
And from what I can tell, it's nighttime.
Товарищ капитан, у вас были какие-то хиты в ночное время?
Comrade Captain, did you have any hits at nighttime?
На территории дремучий лес, затруднён доступ транспортных средств и ограниченная видимость в ночное время.
The area is heavily wooded with limited vehicle access and limited nighttime visibility.
В горных районах, в ночное время, температура опускается ниже 20 градусов по Цельсию.
Well, in the mountainous areas, the nighttime temperatures get down to well below 20 Celsius.
Множество людей, не могут спать, потому что они очень напряжены в ночное время.
A lot of people can't get to sleep because they're... really stressed out at nighttime.
И я тренировалась в ночное время, даже несмотря на то, что мое тело пока не хотело.
And I've been training at nighttime, even though my body doesn't want to yet.
Большинство этих людей в жизни своей не видели ни единой совы, даже в ночное время.
Most of them had never seen an owl even at nighttime.
Лучше всего он чувствовал себя в ночное время.
The nighttime was where he was most comfortable.
«Ночное время — моя пора», — прошептал он.
"Nighttime is my time," he whispered.
– Ночное время тоже считается, – сказала Мария.
"Nighttime counts too," Mary said.
Опять объявление: «В ночное время парковка запрещена».
Another “Illegal Nighttime Parking”
В ночное время можно было даже слушать Багдад и Каир.
At nighttime we could hear from as far away as Baghdad and Cairo.
Официальная пропаганда об этом умалчивает, но ночное время — огромная свалка для умственно отсталых.
That's not anywhere in the official propaganda, but nighttime is the big trash bin for your mental defectives.
— Господь предназначил ночное время для того, чтобы почивать, милорд, а не предаваться разгулу, — не выдержал наконец камердинер.
“The nighttime, my lord, is for sleeping and not for carrying on,” Dambler said as he helped his master undress.
Кроме того, мерцание гравитационных подъемников в ночное время превращает своих пользователей в летающую мишень.
Besides, for nighttime applications a grav lift's glow makes you a flying bull's-eye."
Поразительно, но в большинстве своем драконы не сомневались, что ночное время, за исключением полнолуния, непригодно для полетов.
and it was surprising that most dragons believed nighttime to be a time when they could not fly unless by a bright moon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test