Käännös "мы поспешили" englanti
Мы поспешили
Käännösesimerkit
Что если мы поспешим...
That if we rush into this...
Знаешь, может мы поспешили?
Maybe we rushed into this, you know?
Мы поспешим с этим - мы умрем.
We rush this, we're dead.
Мне кажется... Ну... По-моему, мы поспешили,
- I feel like I- I think we rushed into this.
Всего через несколько дней мы поспешили к алтарю.
After only a few days together, we rushed to the altar.
Вместе с шестым взводом мы поспешили к ним на помощь.
Accompanied by Platoon 6, we rushed to give support.
Я заставила остановить карусель, Мы поспешили в больницу...
I got them to stop the r¡de, we rushed to the clinic...
Я не знаю, но последний раз, когда мы поспешили, мы чуть не взлетели на воздух вместе с моей лодкой.
I-I don't know, but the last time we rushed into things, we almost got blown up, along with my houseboat.
Когда женщина вошла во второй банк, мы поспешили ее взять, пока она еще стояла в очереди к кассиру.
When she went into the second bank we thought we were going to see another two eleven so we rushed her while she was waiting in line for a teller.
И мы поспешили на вертолете в город и повели отца мимо бесчисленных экранов, чтобы его голова, его лицо были с нами, чтобы он больше никуда не глядел.
And we rushed off to town in a helicopter and took Dad through a thousand exhibits, to keep his face and head down with us and not looking anywhere else.
Ниже я упомяну о надеждах, которые мое государство связывает с молодежью, воспитываемой сегодня на понимании задач Организации Объединенных Наций и необходимости содействия демократии и правам человека в качестве устоев мира, процветания и справедливости для народов, которых мы стремимся добиться и которые, если мы поспешим в решении нашей задачи, мы сможем и сами мельком увидеть.
Later, I will mention my State's hopes for the young who are today being educated in an understanding of the challenges of the United Nations and of the need to promote democracy and human rights as the pillars of the peace, prosperity and justice for peoples that we are striving to attain, goals that, if we hurry in our task, we may be able to glimpse ourselves.
Если мы поспешим, мы можем добраться до Акапулько...
If we hurry we can get to Acapulco-
Но если мы поспешим, механизм будет идеальным.
But if we hurry, the machine will be just perfect.
Если мы поспешим, то успеем на второе представление.
If we hurry, we'll just catch the second house.
Если мы поспешим, мы еще успеем на начало фильма.
If we hurry, we'll just make the feature.
Если мы поспешим, убережем от полного паралича.
If we hurry, maybe we can save her from total paralysis.
Если мы поспешим, мы можем всё еще успеть на эту конференцию.
If we hurry, we might still make that conference.
Если мы поспешим, можем успеть на новый фильм с Дженифер Энистон.
Oh, hey, if we hurry, we can make the new Jennifer Aniston movie.
Я пойду один. Если мы поспешим, мы успеем это сделать до начала занятий
I'll come along. lf we hurry, we can do it before class.
Мы поспешили к ней и сели.
We hurried over to it and sat down.
Мы поспешили домой и заперлись там.
We hurried home and locked ourselves in.
Мы поспешили по коридору. Он был пуст.
We hurried down the hall. It was empty.
Если мы поспешим… в общем, лучше будет, если мы поторопимся.
If we hurry… Well, we best hurry.”
Мы поспешили обратно по пандусу к Мартину.
We hurried back up the ramp to Martin.
Ночь началась. Мы поспешили к себе в развалюху.
The night was on. We hurried back to our miner's shack.
– А что дальше… Если мы поспешим, мы можем спасти…
"So what?" "If we hurry, we can save—"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test