Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Уроки, которые мы извлекли из истории, обострили наше чувство самоанализа в ходе взаимного обогащения с представителями других народов, которое является великим искусством человечества, порождаемым динамизмом единства противоречий.
What we have learned from history has sharpened our insights about ourselves in the process of cross-fertilization, which is the great art of humankind's "becoming" out of the dynamism of the synthesizing of contradictions.
[ЖЕН] У нас есть возможность прикоснуться к великому искусству.
We have been provided access to great art.
Красота и ужас. Всё то, из чего состоит великое искусство.
beauty and horror all things make great art
Иногда она вдохновляет на великое искусство.
You think it was a crime of passion? That is what it takes to make great art.
У Карлсена не было сомнений, что перед ним — великое искусство.
Carlsen had no doubt he was looking at great art.
Достижением его великого искусства была живая синтетическая плоть.
The medium of his great art was living, synthetic flesh.
– Великое искусство комиссара Берлаха состоит в том, чтобы находить простое.
“The great art of Commissar Barlach consists in discovering the obvious.”
Именно поэтому критики отзываются о своей дистилляции, как о Великом Искусстве.
It is for this reason that the critics refer to their distillation as the Great Art.
Именно это отличает великое искусство от всего остального.
It’s what distinguishes all great art from the other kind.
Оба они гениально владели великим искусством — искусством выразительного жеста;
Both are masters of that great art, the art of significant gesture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test