Käännös "абсолютные принципы" englanti
Абсолютные принципы
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
iii) Применение абсолютного принципа non-refoulement
(iii) The application of the absolute principle of
Предоставление судебных гарантий подозреваемым является абсолютным принципом.
The provision of judicial guarantees to persons suspected of terrorism was an absolute principle.
iii) Применение абсолютного принципа non-refoulement (запрещения
(iii) The application of the absolute principle of non-refoulement for torture to refugees
В каких обстоятельствах такие абсолютные принципы лишаются своей легитимности?
Under what conditions do such absolute principles lose their legitimacy?
Защита всех граждан, независимо от их личной ситуации, является абсолютным принципом.
The protection of all individuals, irrespective of their personal situation, was an absolute principle.
Мы не считаем, что принцип законного права на самооборону является абсолютным принципом.
We do not believe that the principle of the legitimate right of self-defence is an absolute principle.
Однако территориальное ограничение действия уголовного законодательства не является абсолютным принципом; международное право не запрещает государству осуществлять юрисдикцию экстерриториально.
However, the territoriality of criminal law was not an absolute principle; international law did not prohibit a State from exercising jurisdiction extraterritorially.
Ставился под сомнение также формальный и абсолютный принцип права на равенство прав мужчин и женщин, который защищал Федеральный суд.
Thus, the formal and absolute principle of equal rights between men and women upheld by the Federal Supreme Court has been called into question.
29. К Специальному докладчику продолжает поступать большое количество заявлений, в которых фигурируют лица, оказавшиеся в ситуации, когда не был соблюден абсолютный принцип невыдворения.
29. The Special Rapporteur continues to receive a large number of allegations involving persons in circumstances where the absolute principle of non-refoulement has not been respected.
Как согласуется гуманитарный императив с принципом государственного суверенитета -- не являемся ли мы свидетелями отказа от абсолютных принципов в международно-правовом режиме, и если да, то какова цена такого отказа?
How can the humanitarian imperative be reconciled with the principle of State sovereignty -- are we witnessing the end to absolute principles in the international legal framework and, if so, at what cost?
Так у нас появляется такой тип отношений, при котором оба термина получают своё значение из абсолютного принципа, измеряют себя во тьме, в недостижимой норме, в неоспоримой трансценденции (Бог, кровь, святость, милость…).
We thus have a type of relationship in which two terms take their meaning from an absolute principle, from an obscure and inaccessible norm of unchallengeable transcendence (God, blood, holiness, grace, etc.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test