Käännös "im nachhinein" englanti
Käännösesimerkit
Das sage ich im nachhinein.
"Is what I'm saying in retrospect.
das war, wie er im nachhinein wußte, ein Fehler.
That, he realised in retrospect, was a mistake.
Man versteht sie nicht einmal im Nachhinein.
You can’t even understand them in retrospect.”
Im nachhinein verstand er, daß es so besser war.
In retrospect he understood that it was better that way.
Im Nachhinein erscheint auch eine andere Erklärung plausibel.
In retrospect, another possibility emerges.
Im Nachhinein traute er niemandem mehr.
In retrospect he trusted no one.
Im Nachhinein ein äußerst riskantes Vorgehen.
In retrospect, it seemed wildly risky.
adverbi
»Ich bezahle Sie im Nachhinein, nehme ich an?«
“I pay you afterwards, I suppose?”
Vermutlich wollte sich da einer im Nachhinein reinwaschen.
Probably someone was trying to wipe the slate clean afterward.
Nicht, dass man mir im Nachhinein mit Klagen kommt.
Don’t come complaining to me afterwards.
Im Nachhinein verblüffte mich die Unschuld der Situation.
What would strike me afterward was the innocence of it.
Präzentor Giese war im nachhinein davon überzeugt.
Precentor Giese thought so, afterwards.
Wie Mundy sie herumgebracht hat, ist ihm im Nachhinein ein Rätsel.
How Mundy passed them is afterwards unclear to him.
Er sagte, der Zusammenhang sei ihm erst im Nachhinein aufgefallen.
He said he realized only afterward the connection.
Im nachhinein hätten wir nichts mehr dagegen tun können.
"And there wouldn't have been a single thing we could have done about it afterwards.
aber nein, er stellte die Vorschriften auf, und der Engel Gibril bestätigte sie im Nachhinein.
but no, he just laid down the law and the angel would confirm it afterwards;
Im Nachhinein war mir klar, dass ich meinen Mund hätte halten sollen.
I realized afterwards that I should have kept my mouth shut.
adverbi
Im nachhinein eine wirklich traurige Geschichte.
With hindsight, it was rather sad.
Im nachhinein wollte ihm das wie ein Wunder erscheinen.
In hindsight it seemed like a miracle to him.
Sie sehen das Ganze im nachhinein.
You’re just looking at it from hindsight.
Aber, Harry, das können wir jetzt im nachhinein sagen.
But, Harry, we know that from hindsight.
Und im Nachhinein werden die Leute uns dafür verantwortlich machen.
And in hindsight people will blame us.
Ihnen im Nachhinein einen Hinweis gegeben?
Like, in hindsight, she was giving you a clue?
»Im Nachhinein betrachtet war es vielleicht ein Fehler.«
In hindsight, it might have been a mistake.”
Im Nachhinein war sie froh, daß aus der Geschichte nichts geworden war.
With hindsight, she was glad it fell through.
Offensichtlich, und im nachhinein betrachtet, kann das nicht funktionieren.
Obviously, in hindsight, this does not and cannot work.
»Im Nachhinein ist man immer klüger«, meinte Campion.
Hindsight’s a lovely thing,’ Campion said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test