Käännös "traitant tous" englanti
Traitant tous
Käännösesimerkit
treating all
Il y parviendra en traitant tous les pays de la même façon.
And it will do so by treating all countries the same.
Il a aussi donné l'assurance qu'il entendait se conformer à l'article 5 de la troisième Convention de Genève en traitant tous les belligérants capturés en Iraq comme des prisonniers de guerre à moins et jusqu'à ce qu'un tribunal compétent conclue qu'ils n'avaient pas à bénéficier de ce statut.
It also gave assurances that it intended to comply with article 5 of the Third Geneva Convention by treating all belligerents captured in Iraq as prisoners of war unless and until a competent tribunal determined that they were not entitled to this status.
Le Gouvernement des ÉtatsUnis a aussi donné l'assurance qu'il entendait respecter l'article 5 de la troisième Convention de Genève en traitant tous les belligérants capturés en Iraq comme des prisonniers de guerre, à moins qu'un tribunal compétent ne détermine qu'ils n'avaient pas droit à ce statut et jusqu'à ce qu'une telle décision soit rendue.
The United States Government also gave assurances that it intended to comply with article 5 of the Third Geneva Convention by treating all belligerents captured in Iraq as prisoners of war unless and until a competent tribunal determined that they were not entitled to POW status.
Le premier consiste à calculer un coefficient d'utilisation "global" en traitant tous les organes retenus dans l'échantillon comme s'il s'agissait d'un organe unique dont le coefficient d'utilisation serait calculé à partir du nombre total de séances prévues, tenues et annulées et de la totalité du temps perdu du fait de l'ouverture tardive ou de la clôture prématurée des séances.
The first is an "overall" utilization factor arrived at by treating all the bodies in the sample as a single organ and deriving the utilization factor from the total number of meetings planned, held and cancelled and total time lost in late starting and early ending.
Il convient de maintenir l'esprit de partenariat qui a caractérisé Monterrey en traitant tous les intervenants comme des partenaires à part entière.
The Monterrey spirit of partnership, consisting in treating all stakeholders as full partners in the process, should be maintained.
Alors que le mécanisme de l'Examen périodique universel, qui constitue un dispositif indispensable du Conseil des droits de l'homme traitant tous les pays sur un pied d'égalité et de manière impartiale, a entamé le deuxième cycle de ses travaux, l'anachronisme que sont les mandats par pays synonymes de stigmatisation et de mise à l'index de certains pays persiste encore.
When the universal periodic review mechanism entered its second cycle of work as an indispensable function of the Human Rights Council, treating all countries equally and impartially, the anachronistic country-specific mandates singling out specific countries for naming and shaming continue to exist in parallel.
Dans la mesure où notre effort collectif s'est ancré dans le désir commun de pallier les lacunes de la Commission des droits de l'homme, il semble tout à fait pertinent pour ma délégation d'insister, à ce stade, sur le fait que les travaux du Conseil devront être fidèles aux principes sur lesquels nous nous sommes entendus, à savoir l'universalité, l'objectivité et la non-sélectivité lors de l'examen des questions liées aux droits de l'homme, en traitant tous les droits de l'homme, y compris le droit au développement, de manière juste et égale, et en éliminant la pratique du deux poids, deux mesures et la politisation.
As our collective endeavour departed from our common desire to address the shortcomings of the Commission on Human Rights, it is only pertinent for my delegation to stress at this juncture that the work of the Council should be faithful to the principles we have agreed upon -- universality, objectivity and non-selectivity in the consideration of human rights issues -- by treating all human rights, including the right to development, in a fair and equal manner, as well as by eliminating double standards and politicization.
Le médiateur doit être capable de mener un processus équilibré, traitant tous les acteurs de manière équitable, et ne doit avoir aucun intérêt à ce que l'issue soit telle ou telle.
A mediator should be able to run a balanced process that treats all actors fairly and should not have a material interest in the outcome.
Alors que le mécanisme de l'Examen périodique universel, qui constitue un dispositif indispensable du Conseil des droits de l'homme traitant tous les pays sur un pied d'égalité et de manière impartiale, a achevé le premier cycle de ses travaux, l'anachronisme que sont les mandats par pays synonymes de stigmatisation et de mise à l'index de certains pays persiste encore.
When the universal periodic review mechanism finalized its first cycle of work as an indispensable function of the Human Rights Council, treating all countries equally and impartially, the anachronistic country-specific mandates singling out specific countries for naming and shaming continue to exist in parallel.
Alors que le mécanisme de l'Examen périodique universel, qui constitue un dispositif indispensable du Conseil des droits de l'homme traitant tous les pays sur un pied d'égalité et de manière impartiale, a pleinement entamé ses travaux, l'anachronisme que sont les mandats par pays synonymes de stigmatisation et de mise à l'index de certains pays persiste encore.
While the universal periodic review mechanism is in full operation as an indispensable function of the Human Rights Council, treating all countries equally and impartially, the anachronistic country-specific mandates singling out specific countries for naming and shaming continue to exist in parallel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test