Käännös "traiter tous" englanti
Traiter tous
Käännösesimerkit
Il doit en outre, à tous autres égards, traiter tous les travailleurs de façon égale.
The employer must also in other respects treat all workers equally.
Le Conseil doit traiter tous les pays de manière objective et impartiale.
The Council should treat all countries in an unbiased, objective manner.
Le Conseil devrait traiter tous les pays sans a priori et de manière objective.
The Council should treat all countries in an unbiased and objective manner.
Le gouvernement traite tous les syndicats de la même façon, indépendamment de leur importance numérique.
In its work, the Government treats all trade unions equally, irrespective of their size.
238. Le Code civil traite tous les locataires de la même manière.
238. The Civil Code treats all tenants equally.
a Nauru a traité tous les carburants aviation au chapitre des soutes internationales.
a Nauru treated all aviation fuel as international bunkers.
112. Le Code pénal tadjik traite tous les actes de torture comme des crimes.
112. The Tajik Criminal Code thus treats all acts of torture as crimes.
121. Pendant la procédure de recrutement, l'employeur doit traiter tous les candidats de manière égale.
Employers must treat all candidates equally during the recruitment procedure.
Il est impossible de traiter tous les États parties de la même manière dans toutes les circonstances.
It was impossible to treat all States parties alike in all circumstances.
L'exigence d'humanité repose sur l'obligation de traiter tous les détenus en accord avec cette valeur.
The need for humanity rests on the obligation to treat all prisoners with that quality.
Mais nous ne pouvons pas traiter tous les Musulmans comme des terroristes.
But we can't treat all muslims like terrorists.
C'est comme ça que tu vas traiter tous les commerçants qui viendront frapper ?
Is this how you're going to treat all the traders that come knocking?
Suis-je spéciale, ou tu traites tous tes patients comme ça ?
So am I special, or do you treat all your patients like this?
Un aîné est censé traiter tous les condisciples équitablement.
As an older disciple, you should treat, all brothers fairly and love them all.
- J'ai traité tous mes enfants pareillement.
I've treated all my children equally.
Il traite tous ses artistes comme ça ?
This how he treats all his bands?
Tu traites tous ces types comme si c'était des potes mais ce n'est pas ce qu'ils sont.
You're treating all these guys like they're your buddies and they're not.
Tu traites tous les hommes comme ça ?
You treat all men like this?
On traite tous nos sujets avec dignité.
We treat all of our subjects with dignity.
C'est important de traiter tous vos employés avec un respect mutuel.
Well, it's important to treat all your employees With mutual respect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test