Käännös "partie ukrainienne" englanti
Partie ukrainienne
Käännösesimerkit
ukrainian part
23. Le représentant de l'Ukraine a informé le Groupe de travail qu'aucun nouveau canal ni aucune structure complémentaire n'était actuellement en construction dans la partie ukrainienne du delta du Danube.
The representative of Ukraine informed the Working Party that neither any new canal nor any other additional structures are under construction in the Ukrainian part of the Danube River Delta.
La délégation ukrainienne a rendu compte des progrès réalisés dans la mise en œuvre du système SIF sur la partie ukrainienne du Danube, dans le cadre du Forum GIS Dunai, et a constaté que les normes techniques étaient constamment mises à jour, ce qui nécessitait que l'on se mette d'accord sur une procédure de mise à jour des résolutions relatives au SIF.
The Ukrainian delegation described the progress achieved in harmonizing the RIS systems on the Ukrainian part of the Danube River, under the framework of GIS Dunai Forum and noted that the technical standards were being continuously updated, which made it important to agree on the maintenance procedure for the RIS related resolutions.
● Surveillance du cours de la partie ukrainienne du Danube
:: Monitoring of the course of the Ukrainian part of the Danube river
Elle considère que l'Ukraine est en droit de rouvrir la voie navigable Danubemer Noire dans la partie ukrainienne du delta.
He also stated that Ukraine has a legitimate right for reopening the Danube - Black Sea navigable waterway through the Ukrainian part of the Delta.
Ensuite, la Commission s'est rendue dans la partie ukrainienne du delta, a visité les sites de dragage le long du fleuve et a rencontré des représentants de chercheurs à la Réserve de la biosphère, du programme de surveillance et d'autorités et ONG locales ukrainiennes.
Thereafter, the Commission entered the Ukrainian part of the Danube Delta, visited dredging points along the river and met with representatives of the Biosphere Reserve researchers, monitoring programme, local authorities and local NGOs in Ukraine.
n) Paragraphe 81, remplacer <<sur le canal Bistroe dans le delta du Danube (pour les flux vers et depuis l'Ukraine)>> par <<sur la liaison en eau profonde entre le Danube et la mer Noire, avec utilisation maximale de la capacité naturelle de la partie ukrainienne du Danube, en vue de réaliser la liaison Danube-mer Noire.>>;
(n) Paragraph 87, for the Bistroe Channel of the Danube (for flows to and from Ukraine) substitute the deep-water fairway Danube-Black Sea with the maximum use of its natural capacity of the Ukrainian part of the Danube for ensuring the Danube-Black sea connection.
Environ 80 % de la partie ukrainienne du bassin se composent de terres agricoles.
Around 80 % of the Ukrainian part of the catchment is agricultural land.
Selon la communication, les activités menées par la Roumanie avaient entraîné une redistribution du débit dans le delta du Danube, ce qui avait réduit la profondeur de la partie ukrainienne du delta et causé un impact préjudiciable important sur l'environnement du territoire ukrainien, ainsi que sur des éléments connexes de l'écosystème.
The submission claimed that activities undertaken by Romania had led to a redistribution of water flows in the Danube Delta, resulting in the shallowing of the Ukrainian part of the Danube Delta, which consequently had significant adverse impacts on the environment of the territory of Ukraine, as well as on related ecosystem components.
12. L'affaire concerne l'approbation par le Gouvernement ukrainien de la construction d'un canal de navigation sur le bras du Bystre situé dans la partie ukrainienne du delta du Danube.
The matter concerns approval by the government of Ukraine of construction of the deep-water navigation canal in the Bystre arm in the Ukrainian part of the Danube river delta.
1. La première procédure d'enquête au titre du paragraphe 7 de l'article 3 et de l'appendice IV de la Convention, a commencé le 19 août 2004 lorsque le secrétariat a reçu une demande du Gouvernement roumain concernant la construction d'un canal navigable dans la partie ukrainienne du delta du Danube (canal de Bystroe).
1. The first inquiry procedure, according to Article 3.7 and Appendix IV of the Convention, started on 19 August 2004 when the secretariat received a request from the Government of Romania regarding the construction of a deep-water navigation canal in the Ukrainian part of the Danube Delta (Bystroe Canal).
La partie ukrainienne considère que le communiqué de presse en question manque d'objectivité, dénature les faits tels qu'ils se sont réellement produits et ne constitue en définitive qu'une tentative maladroite pour jeter sans raison le discrédit sur l'un des membres de la délégation ukrainienne.
The Ukrainian side regards the mentioned press release as lacking objectivity, distorting real events and amounting only to an awkward attempt of unfounded discredit of one of the members of the Ukrainian delegation.
Compte tenu de ces agissements de la partie ukrainienne, qui sont pour le moins inhabituels dans le domaine diplomatique, la partie russe a officiellement invalidé le Protocole, ce dont les représentants de l'Ukraine ont été immédiatement avisés.
Given this behaviour by the Ukrainian side, which is to say the least unusual in diplomatic practice, the Russian side officially invalidated this Protocol and immediately notified the Ukrainian representatives accordingly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test