Käännös "periodo" englanti
Käännösesimerkit
substantiivi
-E periodo tardivo!
And latish period!
In quel periodo...
In that period...
In altri periodi.
Other time periods.
Il... periodo blu.
The... blue period.
Il periodo dell'accoppiamento?
The mating period?
L'intero periodo.
The entire period.
Il periodo di grazia del periodo di grazia?
Grace period on the grace period?
Il periodo sensitivo.
The sensitive period..
- Di questo periodo...
This time period.
-Periodo medio...in...
Middle period... within...
substantiivi
- Si', periodo stupendo.
Yeah, good times.
Periodo strano, Jax.
Strange time, Jax.
Il periodo oscuro.
The dark time.
E' stato un periodo orrendo, un periodo terribile.
That was an awful time. A terrible time.
Era il periodo.
Just the times.
- I periodi belli, i periodi difficili.
The good times, the bad times...
I periodi belli e i periodi brutti.
The best of times, the worst of times.
- periodo dell'anno
- * ...time of the year *
substantiivi
- In questo periodo?
- This term? - Peut-être.
Il periodo e' terminato.
That term is up.
Sarà un grande periodo, gente, un periodo importante, un periodo che cambierà la storia dello Yale Daily News.
It's going to be a great term, people, an important term, a term to change the history of the Yale Daily News.
Sai, sul lungo periodo.
Mm-hmm. - You know, long term.
Noi lavoriamo sul lungo periodo.
We're thinking long term.
Anche nel lungo periodo?
And what about long term?
Il tuo periodo e' finito!
Term's up.
Affittera'... per periodi brevi.
He'll rent. On short terms.
Forse nel breve periodo.
Maybe in the short term.
Nel breve periodo.
In the short term.
substantiivi
Abbiamo avuto un bel periodo.
Had a good run, too.
E' stato un brutto periodo.
We had a bad run.
Un periodo di prova.
A trial run.
Quale... quale lungo periodo?
What - Oh, oh, what long run?
Ho avuto un periodo sfortunato.
Ihad a run of bad luck.
- Nel lungo periodo.
In the long run, like a lot of things.
È stato un bel periodo.
We had a good run.
Non per un lungo periodo.
No, not in the long run.
Ha avuto un periodo duro.
He's had a tough run.
E' stato solo un brutto periodo.
Just hit a bad run.
substantiivi
E' il periodo dell'influenza.
It's flu season.
E' il periodo migliore.
It's the season.
L'intero periodo natalizio!
The whole Christmas season.
È il periodo dell'accoppiamento.
It's mating season.
E' il nostro periodo!
It's our season!
E' periodo di sviluppi.
It's development season.
E' periodo d'esami.
It's exam season.
E' il loro periodo.
They're in season.
substantiivi
Ricordo quel periodo.
You remember that age.
Oh, che periodo magico.
- Oh, what a magical age. Tell you what.
Per il periodo storico in cui ci troviamo.
In this day and age.
Oh, che periodo glorioso, vero?
Oh, what a glorious age, right?
Stiamo parlando del medioevo, del periodo oscuro!
We're talking medieval, dark ages!
In letargo, come l'ultimo periodo buio.
Hibernating, like the last dark age.
Era il periodo Elisabettiano.
It was this new Elizabethan age.
Stupido periodo d'oro del volo!
Stupid golden age of flight!
Che bel periodo.
That golden age.
Un periodo cupo, il 1994.
The dark ages, 1994.
substantiivi
Ho avuto un periodo di magra.
Something of a dry spell.
E' un periodo di magra.
It has been a dry spell.
Gli attori non hanno mai periodi morti?
Don't actors have dry spells? .
Abbiamo avuto periodi più secchi.
We've had longer dry spells.
Un breve periodo nella marina.
A short spell in the navy.
Hai gia' avuto dei periodi di magra.
You've had dry spells before.
E' stata drogata per un breve periodo.
She's been drug a spell'
Sta attraversando un brutto periodo.
He's had a rough spell.
- E' un periodo di carestia, McMonaco.
That's some dry spell, McMonk.
substantiivi
- A tutti capitano periodi di agitazione.
- One goes through restless phases.
Sarà un periodo.
It's just a phase.
E' stato un periodo.
I'm not... It was a phase;
Ma solo per brevi periodi?
During the phases?
Il suo periodo viola.
Her purple phase.
Non il loro periodo migliore.
Not their best phase.
Capitano periodi del genere.
They go through these phases.
substantiivi
Ci dica come finì il suo periodo là.
How did it finish his stage there.
Vorrei tanto che fosse gia il prossimo periodo
would make It happen to the following stage of a kick.
Sta passando un periodo delicato.
He's just going through a sensitive stage.
E' in gamba, e' ancora nel periodo Harry Potter.
She,s great, she,s at that kind Of Harry POtter stage.
Sta solo attraversando un brutto periodo
Of insurance, is only one stage that it is crossing.
Stava passando un periodo difficile?
She was going through a difficult stage?
Tutti passiamo un periodo da imbranati.
Everyone goes through a, an awkward stage.
La vittima era nel periodo latente della malattia.
The victim was in the latent stage of the disease.
- Sta attraversando un periodo difficile.
She's going through rather a difficult stage.
Metta da parte qualcosina in questo periodo, e potrà costruirsi un futuro discreto.
Save yourself a bit at this stage and you can give yourself a proper start in life.
substantiivi
Capitano, gli usa hanno un periodo di attenzione molto breve.
America has a very short attention span, captain.
Va bene tutto il periodo della guerra fredda, ma nello specifico gli anni '80.
The entire span of the cold war would do it, but specifically, the 1980s.
In questo periodo siamo diventati abbastanza intimi.
In that span we came to be quite close
Abbiamo dei tempi di attenzione di circa 7 secondi, quindi e' - un periodo un po' piu' lungo. - Sono esausto.
We've got attention spans of about seven seconds, so it's a bit of a stretch.
substantiivi
e il suo periodo di rivoluzione.
So I reported the location, brightness, and cycle of revolution to the academy.
In che periodo del ciclo mestruale ti trovi?
Where are you in your menstrual cycle?
Non sono in quel periodo del mese!
I'm not on my moon cycle.
Risulta che fosse nel periodo di letargo.
It turns out he was in his dormant cycle.
E' un altro periodo "odio mia sorella"?
This is like another "I hate my sister" cycle?
- Voglio dire, voi due siete ancora nello stesso periodo mestruale o cosa?
- I mean, are you two on the same menstrual cycle yet or what?
Ero nel periodo e il mio ciclo era regolare.
My cycle's like clockwork.
- Ci sono periodi più positivi, è ciclico.
Closes come in cycles.
Abbiamo le mestruazioni nello stesso periodo, non è una figata?
We're cycling together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test