Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Seasons of love
Stagioni d'amore
From season to season From darkness to light
Di stagione in stagione Dall'oscurità alla luce
Ooh, another season.
Un'altra stagione!
Season of Love.
Stagione dell'Amore.
It's open season, guys. Open hunting season.
E' aperta la stagione, gente... la stagione di caccia.
The last season.
L'ultima stagione.
substantiivi
It's flu season.
E' il periodo dell'influenza.
It's the season.
E' il periodo migliore.
The whole Christmas season.
L'intero periodo natalizio!
It's mating season.
È il periodo dell'accoppiamento.
It's our season!
E' il nostro periodo!
It's development season.
E' periodo di sviluppi.
It's exam season.
E' periodo d'esami.
They're in season.
E' il loro periodo.
substantiivi
Season's changing.
Il tempo sta cambiando.
The season of giving.
E' tempo di regali.
It's a late season.
C'e' ancora bel tempo.
Hey, 'tis the season.
Ehi... "è tempo di mentire".
Everything in its season.
C'è un tempo per ogni cosa.
And it's flu season.
Ed e' tempo di influenza.
Allergy season, you know?
Tempo di merda...
Migration season already?
È già tempo di migrazione?
Election season already?
E' gia' tempo di elezioni?
verbi
First is " salt"you use for seasoning
La prima è il sale che usate a condire.
- To season a steak here, it's... meaningless.
Condire una bistecca in questo modo non ha ... nessun senso.
Be right back to season out the blandness of Drama's cooking.
Torno subito per condire la roba insipida che cucina Drama.
Just a bit of seasoning.
Della roba per condire.
You don't season your food.
- Non sa condire il cibo.
Do you have to season some food?
- Deve condire qualche cosa?
Here... It says online to add the seasonings last.
Su internet dice di condire alla fine.
With which to season the soufflé.
Con il quale condire il soufflé.
How do we insert seasoning food with aroma?
Come possiamo combinare... il condire il cibo con gli aromi?
The book said "season to taste."
Il libro diceva "condire a piacere".
Hey, want to help me season up these puppies?
Ehi, vuoi aiutarmi a stagionare questi cuccioli?
Okay, take a shell company, give it a bank account, credit history, tax returns, and let it season for years on a shelf.
Ok... Prendi una societa' di comodo, dalle conto in banca, storia creditizia, dichiarazioni dei redditi... e lasciala stagionare per anni su uno scaffale.
Our killer leaves bodies out but Galuzzo keeps his bodies to season and savour.
Il nostro killer lascia i cadaveri in bella vista, ma Galuzzo tiene i suoi cadaveri a stagionare per guadagnare sapore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test