Käännös "un mecenas" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
No encontré un mecenas.
Je n’ai pas trouvé de mécène.
– ¿Un traficante mecenas?
— Un trafiquant mécène ?
El mecenas Harderberg.
Le mécène Harderberg.
Se trataba de un mecenas, eso era todo.
C’était un mécène, voilà tout !
Sin mecenas no se hace nada.
Sans mécène on ne fait rien.
—¿Qué es un mecenas de altura?
— Qu’est-ce qu’un vrai grand mécène ?
¿Siempre fue una mecenas?
A-t-elle toujours été un mécène ? 
Tú serás mi mecenas y mi editor.
Tu deviendras mon mécène et mon éditeur.
Y vos, señor mecenas
Et vous, monsieur le Mécène
Así encontré un mecenas.
Ainsi, j’ai trouvé un mécène.
La mecenas de la ciudad, supuso Dan.
La patronne de la ville, présuma Dan.
El cisne de plata había complacido al mecenas del arte británico.
Le cygne d’argent avait plu au patron de l’Art britannique.
Se lo pregunté a una de mis mecenas de la alta sociedad, y ella lo sabe todo sobre estas cosas.
J’ai interrogé l’une de mes dames patronnesses de la bonne société, une qui sait tout de ces choses.
Tengo mi biblioteca. Soy mecenas de tres teatros, dos orquestas y una universidad.
J’ai ma bibliothèque, je suis le patron de trois théâtres, de deux orchestres et d’une université.
Se había convertido en su mecenas, en su puerto franco contra la miríada de enemigos que habían acumulado durante aquel año.
Il était devenu leur patron, leur rempart contre la myriade d’ennemis qu’ils s’étaient faits pendant la dernière année.
Llegó a París en 1571 y encontró su mecenas en el condestable Anne de Montmorency, quien lo contrató en el castillo d’Ecouen.
De retour en France, il trouva un patron dans le connétable Anne de Montmorency, qui l’employa au château d’Ecouen.
En Italia, el escultor Bernini adaptó el clasicismo renacentista al servicio tanto de la Iglesia como de mecenas privados.
En Italie, le Bernin adapta le classicisme de la Renaissance pour servir l’Eglise et des patrons privés en élaborant un art théâtral et illusionniste.
Necesitaba un mecenas adinerado que tuviera influencia política, que pudiera retirar el telón del poder y mostrarle las palancas y los botones.
Elle avait besoin d’un riche patron influent, capable de soulever le rideau du pouvoir pour lui montrer les boutons et les manettes.
Ahora tendrían que buscar trabajo, encontrar sus propios amarres, pagar las reparaciones. Ya no tenían un mecenas que los llevara de la manita.
Il leur faudrait trouver un nouvel emploi, leurs propres ports d’attache, et acheter de quoi effectuer les réparations eux-mêmes. Plus de patron pour lui tenir la main.
Poco a poco, sin embargo, se le fue soltando la lengua. Después de tanto tiempo, aún le dolía que Reynalda siempre la hubiera considerado como una simple jefa y no como su mecenas.
Peu à peu cependant, sa voix s’anima, la trahit. C’est qu’après tout ce temps son cœur n’avait pas pardonné à Reynalda de l’avoir traitée en patronne, elle qui se voulait bienfaitrice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test