Käännös "saltando por encima" ranskan
Käännösesimerkit
Con gusto hubiera ido saltando por encima de los bancos pero no me atrevía.
J’aurais bien sauté par-dessus les bancs mais n’osais.
Por algunas calles de Haora se ha de caminar saltando por encima de los que han muerto en las aceras después de haber vivido en las aceras.
Dans certaines rues de Howrah, il faut sauter par-dessus les gens qui sont morts sur les trottoirs après avoir vécu sur les trottoirs. 
otro perro, más grande, sale disparado hacia delante, saltando por encima del que gruñía en el suelo y lanzándose contra Doyle.
Et puis, c’est le choc : un autre clebs, bien plus gros, déboule et saute par-dessus le premier qui gronde toujours, pour se jeter sur Doyle.
Vio el rostro de Resa y el miedo reflejado en él, y a Farid saltando por encima de las llamas hacia los liberados, según habían acordado.
Il vit le visage de Resa et la peur qui s’y lisait. Il vit Farid sauter au-dessus du feu pour aller retrouver les prisonniers, comme convenu.
Luego necesito saber cuánto tardarían en iniciar la persecución de alguien que escape saltando por encima del muro, posiblemente cerca del edificio D del lado sur.
Secundo, je dois savoir combien de temps ils mettent avant de poursuivre quelqu’un qui saute par-dessus l’un des murs, probablement un de ceux autour du bâtiment D du côté sud. »
Las dos señoritas Antrobus jugueteaban en el parque saltando por encima de los cepos de tortura a su manera juguetona, y corriendo alrededor del estanque con la eterna esperanza de atraer la atención del coronel Boucher sobre sus movimientos extraordinariamente ligeros.
Les deux demoiselles Antrobus folâtraient sur la pelouse, s’amusaient à sauter par-dessus le pilori et couraient autour de la pièce d’eau dans l’éternel espoir d’attirer l’attention du colonel Boucher sur leurs gracieuses cabrioles.
El bastón emitió un nuevo rayo. Antes de que diera en el blanco, yo ya estaba en el aire, saltando por encima de la cabeza del hechicero y aterrizando de golpe sobre el mostrador del que los papeles salieron disparados en todas direcciones. A continuación, me di media vuelta y lancé una detonación.
La canne-sceptre du magicien émet un nouveau rayon, mais au moment où ce dernier frappe, je suis déjà en l’air : je saute par-dessus la tête de Pinn et retombe durement sur le comptoir en faisant jaillir la paperasse en tous sens.
Es una locura, él no ha hecho nada, pero corre a toda velocidad por encima de hileras de remolachas que acaban de brotar, saltando por encima de caballones de tierra que se endurecen bajo el sol, con los libros golpeándole la espalda, los zapatos azotándole el costado, la garganta ardiendo.
C’est fou, il n’a rien à se reprocher, mais il court de toutes ses forces au milieu des nouvelles pousses de betteraves, saute par-dessus des arêtes de terre durcie par le soleil, ses livres lui battant le dos, ses chaussures lui fouettant les flancs, la gorge brûlante.
Jason se fue corriendo, saltando por encima de los setos.
Jason se mit à courir, en sautant par-dessus les buissons.
El tercero intentó salvar su vida saltando por encima de la balaustrada. No le dio tiempo.
Le troisième voulut s’échapper en sautant par-dessus la balustrade. Il n’en eut pas le temps.
Corrieron entre la arboleda, saltando por encima de las ramas y esquivando las zarzas que entorpecían su camino.
Ils s’élancèrent à travers le taillis, sautant par-dessus les branches qui leur barraient le chemin.
– gritó Jack, saltando por encima de las bandas pintadas y subiéndose a la batayola llena de coyes.
lança Jack en sautant par-dessus les bandes peintes et jusque sur les hamacs dans leurs filets.
tratar de comprender, intentar la conquista de cualquier cosa, saltando por encima de límites y barreras;
chercher à comprendre, tenter la conquête de n’importe quoi, en sautant par-dessus bornes et clôtures ;
El animal se dirigió con gran estruendo al puerto, saltando por encima de coches y atravesando como un rayo intersecciones.
L’étalon fonçait vers le port sans ralentir aux carrefours, en sautant par-dessus les voitures qui le gênaient.
Los más vigorosos se abalanzaban sobre los menos enérgicos, hiriéndolos si hacía falta, saltando por encima de los cráneos desnudos.
Les plus vigoureux se jetaient sur les moins forts, quitte à les blesser, sautant par-dessus les crânes nus.
Corrió veloz a lo largo de lo que fuera el presbiterio, esquivando montones de escombros y saltando por encima de vigas caídas del tejado.
Il traversa en courant les ruines du chœur, contournant les piles de décombres et sautant par-dessus les poutres effondrées.
De pronto vio a la gitana y, saltando por encima de la mesa y de la cabeza de un escribano, en dos brincos estuvo junto a ella.
Tout à coup elle aperçut la bohémienne, et, sautant par-dessus la table et la tête d’un greffier, en deux bonds elle fut à ses genoux.
Bajo el lento ventilador del techo, los niños correteaban persiguiéndose, saltando por encima de las piernas estiradas de los padres, que dormitaban en el suelo.
Sous le ventilateur immobile du plafond, des enfants se poursuivaient en sautant par-dessus les jambes tendues de leurs pères assoupis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test