Käännös "salta por encima" ranskan
Käännösesimerkit
Salté por encima de unos cuantos pies y doblé hacia la izquierda.
Je franchis quelques paires de jambes pour gagner le coin de gauche.
Avancé a toda prisa hasta el final de las hileras de algodón, salté por encima de la cuneta y salí al camino.
J’ai filé jusqu’à l’extrémité du champ et franchi le fossé qui le séparait de la route.
Cargué colina abajo, salté por encima de una charca donde gorgoteaba un agua lodosa.
J’ai descendu au galop un mamelon, franchi d’un bond un ruisseau où gargouillait une eau boueuse.
Cuando llego a la parte trasera de mi casa me detengo y, después de mirar alrededor, salto por encima del muro no muy alto.
Bientôt, je parvins derrière ma propre maison et m’arrêtai, regardai autour de moi avant de franchir le muret.
Salió por la puerta de la cocina, cruzó el parque corriendo, saltó por encima de una verja de poca altura y giró hacia el bosque.
Il se glissa dehors par la porte de la cuisine, traversa le parc en courant, se baissa pour franchir une clôture, et s’enfonça dans les bois.
Sin pensar en las consecuencias de mi conducta ni en la verdadera identidad de aquellos individuos, ni la razón por la que estaban en el jardín, salté por encima de la valla y les seguí sin hacer ruido.
Sans penser aux conséquences et ignorant totalement l’identité des hommes ou la raison qui les avait amenés dans le jardin, je franchis la barrière basse et les suivis. Je ne fis aucun bruit.
Decide volar los últimos metros y casi salta por encima de un coche aparcado, pero el pico se le queda atrapado en la antena, que le arranca toda la cabeza.
Il choisit de franchir les derniers mètres au vol et parvient presque à sauter une voiture en stationnement, à ceci près que son bec se coince dans l’antenne et qu’il s’arrache toute la tête.
«Se dirigió directamente hacia Nicky -declaró el padre del niño- y lo agarró, así que di por seguro que se trataba de un chiflado que se dedicaba a molestar a los niños y que iba a llevarse a mi hijo.» Cogiendo al niño, que empezó a gritar, el desconocido saltó por encima de la valla que daba al césped de los O'Conner, justo en el momento en que un cable de 17.000 voltios provocaba una explosión a sus espaldas bajo la acera.
« Il a couru droit sur Nick, avait raconté le père, et il l’a attrapé, alors je me suis dit que c’était un dingo de pédophile qui allait me voler mon fils. » L’enfant hurlant dans les bras, l’inconnu avait franchi d’un bond la petite clôture entourant la pelouse des O’Conner, au moment même où une ligne à haute tension de 17 000 volts explosait dans le relais.
Se lo preguntó. –Salté por encima -respondió Iván. Saltó por encima. ¿Un foso tan ancho y profundo?
Elle lui posa la question. « J’ai sauté par-dessus », répondit-il. Sauté ? Par-dessus une fosse aussi large et profonde ?
Se salta por encima y se vuelve a caer sobre sus pies.
On saute par-dessus, et on retombe sur ses deux pieds.
¡Salta por encima de la mesa si puedes!
Saute par-dessus la table si tu peux !
Joder, joder. Salta por encima de la barra.
Merde, merde… BJ saute par-dessus le bar…
Christopher saltó por encima de la gente buzón en el suelo.
Il saute par-dessus les personnes boîtes aux lettres.
Salté por encima de la portezuela y le hice una señal para que me siguiera.
J’ai sauté par-dessus la portière et je lui ai fait signe de me suivre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test