Käännös "la fuerza de ejército" ranskan
Käännösesimerkit
También le complacía el hecho de que los obreros constituyeran una quinta parte de la fuerza del Ejército Rojo[23].
Il était également heureux de constater que les ouvriers constituaient un cinquième des forces de l’Armée rouge[784].
que lo escuche el ministro para hacerlo respetar con su poder y sus leyes, que lo escuche el general para hacerlo respetar con la fuerza del ejército.
Que le ministre l'entende et qu’il s’y engage par son autorité et sa parole. Que l’entende aussi le général et qu’il veille à son exécution par la force de l’armée.
Había en aquel momento en Jerusalén un partido belicista que, exagerando la fuerza del ejército cruzado, creía que había llegado el momento de apoderarse de Damasco.
Il y avait à ce moment-là à Jérusalem un parti belliciste qui, s’exagérant la force de l’armée croisée, croyait que le moment était venu pour s’emparer de Damas.
Gracias a la invocación de estos poderes casi divinos para que mantuvieran a raya a sus enemigos, las fuerzas del Ejército Rojo y los Aliados Occidentales no serían rivales… ¿Qué pasó después?
Ils invoquent des puissances quasi divines pour faire pièce à leurs ennemis, et les forces de l’Armée rouge et des Alliés occidentaux sont tenues en échec… Et ensuite ?
El gobierno real, que trataba de atraerse a los hombres de mérito para infundir fuerzas al ejército, hizo entonces algunas concesiones a los antiguos oficiales cuya lealtad y reconocido carácter ofrecían garantías de fidelidad.
Le gouvernement royal, qui cherchait à s’attacher les hommes de mérite afin de donner de la force à l’armée, fit alors quelques concessions aux anciens officiers dont la loyauté et le caractère connu offraient des garanties de fidélité.
De otra parte, se anunció que una Comisión constituida por figuras prominentes de Bahía ha partido a Río de Janeiro a transmitir al Presidente Prudente de Moráis el clamor bahiano de que envíe fuerzas del Ejército Federal a aniquilar el movimiento subversivo de Antonio Consejero.
On annonce, par ailleurs, qu’une commission comprenant les figures les plus éminentes de Bahia s’est rendue à Rio de Janeiro pour transmettre au président Prudente de Morais le vif souhait bahianais d’envoyer des forces de l’armée fédérale pour anéantir le mouvement subversif d’Antonio le Conseiller.
Las fuerzas del Ejército israelí estaban limpiando el sector sur de la frontera entre Israel y Siria.
Les forces armées israéliennes nettoyaient le secteur sud à la frontière israélo-syrienne.
por consiguiente, el gobierno empleará contra vuestra fuerza el ejército regular, la marina, la milicia, la policía, en una palabra, toda la máquina de guerra organizada de los Estados Unidos.
par conséquent le Gouvernement emploiera contre votre force l’armée régulière, la marine, la milice, la police, en un mot, toute la machine de guerre organisée des États-Unis.
A través del ministerio competente, el de defensa, llamado de guerra en tiempos más sinceros, fueron despachadas instrucciones para que las fuerzas del ejército que habían sido colocadas a lo largo de la frontera se limitasen a vigilar las carreteras principales, sobre todo las que conducían a los países vecinos, dejando entregadas a su bucólica paz las de segunda y tercera categoría, y también, por razones de peso, la tupida red de caminos vecinales, de veredas, de sendas, de trochas y de atajos.
Par le biais du ministère compétent, celui de la défense, appelé de la guerre en des temps plus sincères, des instructions furent dépêchées afin que les forces armées placées le long de la frontière se bornent à surveiller les routes principales, notamment celles menant aux pays voisins, abandonnant à leur paix bucolique celles de deuxième et de troisième catégorie et aussi, à plus forte raison, le menu réseau des chemins vicinaux, des sentiers, des pistes, des sentes, des raccourcis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test