Käännösesimerkit
—¿Del de la anciana?
— Celui de la vieille dame ?
—¿Contra una anciana?
— Contre une vieille dame ?
Las estatuas fueron encargadas por una acaudalada dama de la congregación, una anciana. —¿Una anciana?
Les statues ont été offertes par une vieille dame riche de la congrégation. — Une vieille dame ?
La anciana no lloraba.
La vieille dame ne pleurait pas.
Se trata de la anciana.
Il s’agit de la vieille dame.
Que no eres tú el que ha matado a la anciana.
Ce n’est pas toi qui as tué la vieille dame.
-preguntó la anciana.
lui demanda la vieille dame.
Privilegios de anciana.
Privilège de vieille dame.
—Había una anciana.
— Il y avait une vieille femme.
–¿Qué anciana? No había ninguna anciana en la caravana.
« Il n’y avait pas de vieille femme dans la caravane. »
¡Dos ancianas y un anciano!
Deux vieilles femmes et un vieil homme !
—¿El asesinato de la anciana?
— L’assassinat de la vieille femme ?
Los rasgos de una anciana.
Les traits d'une vieille femme.
La anciana no respondió.
La vieille femme ne répond pas.
—Una anciana muy aguda.
— Une vieille femme perspicace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test