Käännösesimerkit
verbi
En general, cuando los presupuestos para la educación se recortaron como consecuencia de la crisis, la financiación para los niveles educativos superiores al ciclo primario fueron los más afectados.
In general, where education budgets were cut as a result of the crisis, financing for post-primary levels of education suffered the most.
En 2013, la Oficina de la Ribera Occidental del OOPS concluyó su llamamiento de emergencia durante la transición, en el que se recortaron actividades humanitarias no fundamentales.
In 2013, the UNRWA West Bank field office completed its Emergency Appeal Transition, in which noncritical humanitarian activities were cut.
En consecuencia, las pensiones de las mujeres se recortaron menos que las de los hombres durante el período de aplicabilidad de la Ley provisional.
Accordingly, women's pensions were cut less than men's in the period of applicability of the Provisional Law.
35.16 Los directores de los proyectos examinaron sus carteras de posibles actividades tomando en consideración las reducciones y reorganizaron y recortaron el número de actividades.
35.16 The project managers reviewed their portfolio of possible activities in the light of the reductions and reorganized and cut the number of activities.
La incertidumbre en cuanto a la financiación creó algunas dificultades para llevar a cabo las iniciativas sobre el terreno, puesto que se recortaron presupuestos aprobados y más tarde se restituyeron.
The uncertainties in financing created some implementation difficulties for initiatives on the ground, as budgets that had been approved were cut and later reinstated.
Se realizaron tentativas para generar ingresos, y se solicitó a los lectores que pagaran sus subscripciones; se pidió al CMINU que incrementara su apoyo económico y se recortaron gastos en Development Business.
Income-generating attempts included asking readers to pay for their subscriptions, requesting increased financial support from the members of JUNIC and cutting back on the expenditures of Development Business.
En respuesta a la menor inflación, varios bancos centrales de la CEI recortaron los tipos de interés oficiales a principios de 2012.
In response to lower inflation, several central banks in the CIS cut policy rates in early 2012.
Al mismo tiempo, los gobiernos recortaron los presupuestos de salud, ya insuficientes, y transfirieron gran parte del costo del cuidado de la salud del Estado a los individuos.
At the same time, Governments cut already meagre health budgets and shifted much of the cost of care from the state to individuals.
La inversión fija empresarial fue poco dinámica, y los planes de inversión se recortaron durante el año en respuesta a las previsiones de un crecimiento relativamente bajo del producto.
Business fixed investment showed little buoyancy, and investment plans were cut back during the year as a response to expectations of relatively weak output growth.
Me recortaron horas en Spudsy's.
They're cutting back my hours at Spudsy's.
Me recortaron toda la comparación con Dublineses.
They've cut out my Dubliners comparison completely.
Recortaron mucho en el montaje.
Yes, well, the best parts were left on the cutting room floor.
¿Y todo porque les recortaron la paga?
All because their allowances got cut?
Recortaron los muelles.
You've cut the springs.
Recortaron corazones cuando todavía estaban golpeados.
They cut out hearts when they were still beating.
Recortaron toda la secuencia del esqueleto.
They cut out the whole skeleton sequence.
- Qué otra cosa recortaron?
- What else will you cut ?
¿Por qué lo recortaron así?
Well, then why did you cut it like...
Sólo recortaron dos mil millones.
They only cut two billion.
Sombras delgadas y con cuernos se recortaron en medio del camino.
Lean, horned shadows cut across his path.
Lo recortaron a un solo acre, pero aún tiene hierba y plantas;
It’s been cut down to a single acre. But it’s still grass;
Se recortaron drásticamente los presupuestos para escuelas, mantenimiento de carreteras y sanidad.
There were drastic budget cuts in schools, road maintenance, and health services.
—¿Son ésos los poemas que recortaron de la pared de Forty-First, donde asesinaron a tu compañero?
“Are those the poems cut from the wall at 41st? Where your partner was killed?”
cortaron el cabello a Gramilla como si fuera un niño y recortaron el de Katsa para arreglárselo como lo llevaba antes.
Cutting Bitterblue's hair to the length of a boy's, and trimming Katsa's so it lay close to her scalp again.
Eran dibujos sobre pedazos de papel que recortaron y sujetaron con alfileres, porque Elsie era una artista realmente buena.
They were drawings on pieces of paper that they cut out and stood up with pins, because Elsie was a really good artist.
—Sin embargo cuando se produjo el Gran Caos, los fondos para investigación se recortaron seriamente y hubo que abandonar muchos laboratorios médicos.
When the Great Chaos occurred, however, research monies were severely cut and many of the medical laboratories had to be abandoned.
Las oscuras siluetas de las torretas del Gran Templo se recortaron durante un instante sobre las sonoras tinieblas y luego la oscuridad volvió a cerrarse, acompañada del furioso retumbar de un trueno lejano.
The spires of the Great Temple were cut out black through the hissing murk for an instant, and then the darkness closed back in, joined by a long, angry muttering of distant thunder.
Recortaron el mísero trance hasta dejarlo en un par de páginas, y el episodio, ahora, empezaba en mitad de una pelea que, se infería, venía de varios meses atrás, para hacerles llegar al consultorio de Nancy en un tiempo más corto.
The misery was cut down to a couple of pages, and the show now started in the middle of a row which, it was suggested, had been going on for months – so that they could get to Nancy sooner.
verbi
Las plantillas propuestas y sus costos conexos se examinaron detenidamente y se recortaron en forma sustancial.
The proposed staffing structures and related costs were closely scrutinized and substantially trimmed.
Desde la fecha en que comenzaron los proyectos, uno se suspendió antes de que se realizara ninguna de sus actividades y varios otros se recortaron.
Since the commencement date of the projects, 1 project was terminated before any project activities took place and several other projects were trimmed in the volume.
Ellos finalmente recortaron los arbustos!
They finally trimmed the bushes!
Nos recortaron nuestra cena con pavo.
Our turkey dinner's been trimmed.
Los shadar se recortaron el pelo y la barba y las familias al completo se pusieron vestimentas vehdna.
The Shadar trimmed their hair and beards and the whole family adopted Vehdna dress.
Riendo, cortaron la mata de pelo de Sigurd hasta que quedó a la altura del cuello, y le recortaron la barba hasta que sólo fue una sombra.
Laughing, they snipped Sigurd’s mane to nape of neck, trimmed the long beard into short spade shape.
Cuando los ojos de Miss Hunter cicatrizaron, le rompieron los pómulos y se los aplastaron; y cuando los hematomas empezaron a desaparecer, le recortaron y alteraron la línea de la mandíbula.
When Miss Hunter’s eyes had healed they broke her cheekbones and flattened them out: and when the bruising had abated somewhat they trimmed and altered the line of the jaw bone.
Amos ordenó recoger más velas y preparar el aparejo para una tormenta. Los hombres treparon por las jarcias, doblaron la lona sobrante y recortaron el velamen. Algunos marineros corrieron bajo cubierta y volvieron a salir con cabos de seguridad para atarlos por toda la cubierta formando líneas de salvamento. Otros repartían abrigos tratados con aceite para garantizar su impermeabilidad.
Amos ordered the sails trimmed for a storm and men scrambled about in the rigging, reefing the larger sails, trimming others. Men hurried below and returned and began rigging storm lines across the deck, while others handed out oiled-canvas coats.
Después de un viaje nocturno de trescientos kilómetros por el desierto hasta el hospital más cercano, donde le recortaron y suturaron el muñón, al día siguiente Johnny estaba de vuelta en la explotación a tiempo para asistir a la parte final del procesamiento de la primera tanda de grava de la playa.
After a two-hundred-mile round Jeep-journey through the desert night to the nearest hospital where they had trimmed and bound the stump, Johnny was back at the workings the next day in time to watch the first run of gravel from the beach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test