Käännös "que emigran" englanti
Käännösesimerkit
El transporte a largas distancias por agua y en animales que emigran también es probable.
Long-range transport through water and emigrating animals is also likely.
Número de ciudadanos que emigran, desglosados por país de residencia habitual futura y sexo
Number of emigrating citizens by future country of usual residence and sex
En nuestro país quienes más emigran son los jóvenes de entre 15 y 30 años de edad.
Burkina Faso emigration is essentially a phenomenon of youth between the ages of 15 and 30 years.
Todos los años emigran unos 20.000 haitianos.
About 20,000 Haitians emigrate each year.
Sobre todo emigran al país limítrofe, el Gabón, y a Angola y Portugal.
In the main, they emigrate to Gabon, the country next door, and to Angola and Portugal.
Este factor viene a agravar el ya alto índice de mujeres en edad de trabajar que emigran.
This situation adds to the already high number of women emigrants of working age.
—Las golondrinas —dijo él—, emigran y después vuelven, como las gaviotas.
— Swallows, he said, emigrate and then return, like seagulls.
Apuró su copa, se sirvió una tercera y prosiguió: —Emigran a Israel.
She drained her glass and poured herself a third. “They’re emigrating to Israel.
Unas pocas personas que se conocen entre sí emigran, establecen un servicio de alguna clase, luego contratan a sus amigos.
A few people who know one another emigrate, they set up a service of some kind, then they hire their friends.
No como los ingleses, que mandan la invitación, pero emigran sin previo aviso si dices que vas a aceptarla.
Unlike English people, who would issue an invitation but emigrate at short notice if you said you were going to take them up on it.
—Que cerca, de las costas de Nueva Caledonia, en cierta época del año emigran en grandes masas ciertos peces semejantes a las sardinas europeas y que son peligrosísimos de comer.
- That near the coasts of New Caledonia, at certain times of the year, certain fish emigrate in large masses, similar to sardines, very dangerous to eat.
Lo mismo les pasa a los irlandeses y por eso ya no emigran con la ilusión de llegar a ser policías en Manhattan y los italianos se quedan en Italia porque allí viven mejor que amasando pizzas en Chicago.
The same is true of the Irish, which is why they no longer emigrate with dreams of becoming policemen in Manhattan; the Italians stay in Italy because they can support themselves better at home than by making pizzas in Chicago.
No se crían toros bravos en país pobre, de donde los hombres emigran o se van al mar, la muerte no es para ellos un misterio que haya que explorar y meditar, sino más bien, un peligro cotidiano que hay que evitar; las gentes son allí prácticas, astutas, y su diversión favorita es cantar a coro.
Galicia is beside the sea and because it is a poor country where the men emigrate or go to sea, death is not a mystery to be sought and meditated on, but rather a daily peril to be avoided and the people are practical, cunning, often stupid, often avaricious, and their favorite amusement is choral singing.
»Tan pronto como el país se convierta en una sola llanura pavimentada, y si las personas vuelven a los mares de los que emergieron, o se trasladan a vivir bajo la superficie de la tierra o emigran a otros planetas, puede que, entonces, la evolución tecnológica consiga continuar por los derroteros que las estadísticas han establecido para su rumbo». Sybil K.
"As soon as the country is made into a single paved plain, and the people either return to the seas from which they came, remove themselves to dwellings beneath the surface of the earth, or emigrate to other planets, then perhaps tech- nological evolution will be permitted to continue along the lines which statistics have laid down for its guidance." Sybil K.
—Son europeos de escasa instrucción que emigran buscando paraísos culturalmente atrasados donde poder desplegar dotes de liderazgo montados en un tercermundismo urbano, demagógico de lo local, intentando dársela de vanguardia acá donde es más fácil, donde pueden jactarse de lo bajo de los alquileres delante de sus amigos gerentes de supermercados en Münster, Riga o Rouen;
–These poorly educated Europeans emigrate in search of a culturally backward paradise where they can display whatever leadership qualities they possess against a background of urban third-worldness. They’re just neighborhood demagogues pretending to be part of the vanguard here where it’s easier to be such a thing, and then bragging about how cheap the rent is to their supermarket manager friends in Münster or Riga or Rouen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test