Käännös "pagar las cuotas" englanti
Pagar las cuotas
Käännösesimerkit
pay the fees
Muchos niños son privados de acceso a algunas escuelas porque no pueden pagar las cuotas escolares.
Many children are denied access to certain schools because they cannot afford to pay school fees.
Sin embargo, el servicio gratuito está garantizado para los usuarios que no puedan pagar dichas cuotas.
However, free service is guaranteed to users who cannot afford to pay to pay those fees.
Todos debemos pagar nuestras cuotas íntegra y puntualmente.
We must all pay our fees in full and on time.
Si bien el objetivo de la Universidad es ser autosuficiente a partir de los ingresos generados por sus programas de enseñanza y capacitación, continúa dependiendo de las donaciones, que permiten que los alumnos asistan a ella con independencia de la capacidad que tengan para pagar las cuotas de matrícula.
While the University's objective is to be self-sustaining on the basis of income generated by its teaching and training programmes, it remains dependent on donations, which allow students to benefit from the University regardless of their ability to pay tuition fees.
Los estudiantes que no cumplan con este requisito tienen que pagar sus cuotas en el siguiente semestre; los derechos de matrícula se reembolsan a los estudiantes en semestres posteriores una vez que han aprobado doce unidades de créditos.
Students who fail to fulfil this precondition have to pay their fees for the next semester; the tuition fees are reimbursed to the students at later semesters after they successfully complete 12 credit units.
Cuidan de 13 niños sin ninguna asistencia externa y han vendido todos sus bienes para pagar las cuotas del colegio.
They took care of 13 children without any external help and sold off all assets to pay school fees.
Los presidentes lamentaron que la importante jurisprudencia de los órganos supervisores de la OIT sólo estuviera disponible en forma electrónica para los pocos interesados que pudieran pagar una cuota de 200 dólares al año por el CD-ROM y expresaron la esperanza de que se revisara ese criterio para facilitar el acceso a ese recurso de la comunidad de derechos humanos en general y de los órganos creados en virtud de tratados en particular.
53. The chairpersons noted with regret that the important jurisprudence from the ILO supervisory bodies was available in electronic form only to that very limited audience which could afford to pay a fee of $200 per year for the CD-ROM and expressed the hope that that policy will be reviewed to ensure greater access by the human rights community in general, and the treaty bodies in particular.
La atención médica en las instituciones públicas también está financiada íntegramente con cargo al presupuesto de Kosovo, pero los usuarios de los servicios de salud tienen que pagar una cuota de participación.
Healthcare in public institutions is also fully financed by the Kosovo budget, but the users of health services need to pay participation fees.
Según se informa, a las personas que no pueden pagar las cuotas o las multas que les imponen se les amenaza con llevárselos para hacerlos trabajar para el ejército como porteadores o para realizar otros trabajos forzosos y pesados a largo plazo.
People who are unable to pay assessed fees or fines are reportedly threatened with being taken away to be used as Army porters or for other purposes of long term and heavy forced labour.
He venido a pagar las cuotas.
I'm here to pay the fees.
—Tengo mi pregunta, y dinero para pagar la cuota.
I have my question, and money to pay the fee.
El señor Arnold tendrá la bondad de pagar las cuotas hasta su muerte, que no puede estar lejos.
Arnold will please pay the fees until her death, which cannot be far off.
La secretaria de una de las agencias incluso le había sugerido que dejara de pagar la cuota para conservarla activa;
A clerk at one of the agencies had even suggested that he no longer pay the fee to keep his file active;
Prosperaba sin cesar y tenía muchos alumnos, principalmente ingleses, que no olvidaban pagar sus cuotas como los insolventes franceses.
It prospered ever and was well attended, chiefly now by Englishmen, who did not forget to pay their fees like the impecunious French.
—¡En la ciudad a las mujeres se nos permite pensar! —«Y rezar si queremos, y hacer peticiones, y pagar nuestras cuotas y unirnos a los niveladores…»—.
‘In the City, women are allowed to think!’ And preach if we will, and make petitions, and pay our fees and join the Levellers.
¿Qué la había hecho ella a ese tipo, o a cualquiera que trabajaba allí, salvo comportarse con respeto, preocuparse de sus asuntos, dejar buenas propinas y pagar sus cuotas?
What had she ever done to him or anybody who worked here except act respectfully and mind her own business and tip well and pay her fees?
Stan acudió a un edificio de oficinas en Alder Suroeste y descubrió que enseñaban composición y tenían una sección de escritura creativa, y sí, admitían a cualquiera que pagara la cuota.
He went down to an office building of SW Alder and found that they taught composition and had one section of Creative Writing, and, yes, they admitted anybody who’d pay the fee.
Beard no era ciudadano norteamericano, no podía votar en aquel combate, pero los noticiarios, por los cuales tenía que pagar una cuota, le obligaban a conocer cada insulso episodio del conflicto.
Beard was not an American citizen, he had no vote in this fight, and still was obliged by the news service, for which he was compelled to pay a fee, to attend to every bland development.
Sacaron a Elizabeth del colegio para que continuase su educación en una serie de escuelas baratas y horribles, con espacios en blanco de uno o dos trimestres en aquellos momentos en los que su padre no podía permitirse pagar las cuotas.
Elizabeth was taken away from school, to continue her education at a succession of cheap, beastly schools, with gaps of a term or two when her father could not pay the fees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test