Käännös "muy desagradecido" englanti
Muy desagradecido
Käännösesimerkit
Eres una mujer egoista y muy desagradecida
You are a very ungrateful and selfish woman.
Los indios son muy desagradecidos.
The Indians are very ungrateful.
¿Le pareceré muy desagradecido si prescindo de sus servicios?
Would you find me very ungrateful if I dispensed with his services?
—No hay nada de bueno en todo esto, doctor, nada en absoluto. Y yo sería un paciente muy desagradecido, lo cual no es el caso, si le permitiera oír cosas que no le conviene saber.
It's not good, Doctor, it's not good at all, and I'd be a very ungrateful patient-which I'm not-if I even unwittingly let you hear things I don't think you should hear.
Por ejemplo, cuando Fanny se niega a participar en la obra de teatro, la tía Norris resalta su aislamiento y su vulnerabilidad: «Habré de considerarla una muchacha muy obstinada y desagradecida, si no es capaz de acceder a los deseos de su tía y sus primos… Muy desagradecida, vaya que sí, teniendo en cuenta sus antecedentes».
When Fanny refuses to take part in the play-acting, for example, her Aunt Norris emphasizes her isolation and vulnerability: ‘I shall think her a very obstinate girl, if she does not do what her aunt and cousins wish her – very ungrateful indeed, considering who and what she is.’
Tom dijo que no quiso darle contestación alguna, lo cual me pareció muy desagradecido por parte de maese Ashton, dado que en cierto modo yo le había salvado la vida, circunstancia que Tom desconocía, pues no quise contarle lo sucedido.
Tom said he didn’t want to answer, which struck me as very ungrateful of Master Ashton, considering that I had in a way saved his life, even though I hadn’t told Tom the story of it.
¿Es que quieren matarme esos tontos desagradecidos?
Are they trying to kill me, the fools and ingrates?
Pensé que estaría en casa. —¡Esa pícara! ¡Esa desagradecida!
I thought she’d be home at a time like this.” “That hussy! That ingrate!
Era un maltratador de mujeres y niñas, además de un estúpido desagradecido.
He was a wife-beater, an abuser of children, and an ingrate fool.
Jor y Tan son hombres espléndidos y pensarán que soy un desagradecido.
Jor and Tan are splendid men and they will think me an ingrate;
Era un desagradecido que no podía imaginar cuánto había sacrificado Guy por él.
An ingrate, who could not conceive how much Guy had sacrificed for him.
¿Por qué no iba a merecer entonces ganarse unos dólares cobrando un poco más por el trigo que distribuía? —¡Desagradecidos!
Why then did he not deserve to make a small profit by adding a surcharge to the grain he distributed? "Ingrates!"
—Miren a los gringos —adoctrino a mi desagradecido Consejo cuando me piden dos horas para almorzar—.
“Look at the gringos,” I indoctrinate the ingrates of my Board when they ask me for permission to take a two-hour lunch.
Es una cobarde y una desagradecida, mi padre se lo había dado todo, la quiso tanto como a mí, y ella nos traicionó.
C'est une lâche et une ingrate, mon père lui avait tout donné, il l'a aimée autant que moi, et elle nous a trahis.
Una vida aburrida, desagradecida, monótona, así que necesita una pequeña válvula de escape.
Sa vie est ingrate, sans merci, faite de corvées, et elle a besoin d’un petit espace d’évasion.
¡Qué mujer tan desagradecida! Bien, ya se mostraría más sumisa cuando empezase a necesitar dinero y nadie quisiese contratarla como limpiadora.
What an ingrate! Well, Vera would probably show a little more humility when her money ran out and nobody would hire her as cleaning woman anymore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test