Käännösesimerkit
adjektiivi
Uno y otra son lamentables.
Both are regrettable.
Esto es muy lamentable.
That was very regrettable.
Esto es sin duda lamentable, muy lamentable.
This is indeed regrettable — very regrettable.
Un error lamentable, Sr. Allenbury, muy lamentable.
A regrettable mistake, Mr. Allenbury, most regrettable.
- Un accidente lamentable.
A regrettable accident.
En retrospectiva, lamentable.
In hindsight, regrettable.
Sólo muertes lamentables.
Only regrettable deaths.
- Es lamentable, señor.
- That's regrettable, sir.
- Un neologismo lamentable.
- A regrettable neologism.
Sería muy lamentable.
“It would be extremely regrettable.”
—Es lamentable, ¿no le parece?
Regrettable, isn’t it?”
Lamentable, pero necesario.
Regrettable—but necessary.
Una escena lamentable.
It is a regrettable scene.
Era desaconsejable y lamentable.
Unwise and regrettable.
adjektiivi
No es demasiado lamentable.
That's not too shabby.
No es muy lamentable.
Not too shabby.
Es un arreglo lamentable.
It's a shabby arrangement.
- Nada lamentable, ¿eh?
- Not too shabby, huh?
- De acuerdo, lamentable.
All right, shabby.
Es verdaderamente lamentable.
Those guys are really shabby.
Todo tenía un aspecto lamentable.
Everything looked shabby, somehow.
No está mal. Realmente no demasiado lamentable.
Not bad. Really not too shabby.
Era tan lamentable, tan digna de comprensión.
It was such a shabby thing, such a pitiful thing;
Llevaba un traje lamentable que me sentaba mal;
My clothes were shabby and did not fit me;
¿En qué lamentable estado se presentaría cuando llegase a su Destino final?
What shabby presentation would she make, when she appeared at her final Destination?
¿Por qué todo en mi ciudad natal se veía tan lamentable y pequeño a mí ahora?
Was that why everything in my hometown looked so shabby and small to me now?
Los ojos perspicaces del camarero advertían cada detalle del estado lamentable de Jim-.
The steward’s canny eyes took in every detail of Jim’s shabby state.
Tenía un aspecto tan andrajoso y lamentable que deseó no habérsela traído nunca.
It looked so shabby and miserable that he wished he had never brought it.
Aunque Wiesbaden se encontraba en un estado lamentable, todo el mundo —camareras, chóferes, dependientes— era deferente y trabajador.
Wiesbaden was shabby but everyone—chambermaids, drivers, shopkeepers—was deferential and hardworking.
adjektiivi
Es una posición realmente lamentable.
That is a truly lamentable position.
Pese a ello, sería lamentable perder de vista dos factores.
Nonetheless, it would be lamentable to lose sight of two factors.
Esta reacción a la función de los padres por un órgano de las Naciones Unidas es lamentable.
Such a reaction to the role of parents by a United Nations body was lamentable.
La situación es verdaderamente lamentable.
The situation was truly lamentable.
Esta lamentable realidad nos mueve también a la perplejidad.
This lamentable fact also leaves us perplexed.
Y debemos decirlo francamente, ello es muy lamentable.
And we must say frankly that this is lamentable.
Es lamentable que este sea el cuarto año consecutivo en que ello ocurre.
Lamentably, this is the fourth year in a row that this has happened.
Por muy lamentable que haya sido el resultado, no todo se ha perdido.
Lamentable though this has been, all is not lost.
La situación de los derechos humanos es lamentable.
17. The human rights situation is lamentable.
La historia no nos perdonará si permitimos que esta situación lamentable continúe.
History will not forgive us if we allow this lamentable state of affairs to continue.
Ninguna muerte lamentable hoy.
No lamentable death today.
Una muerte lamentable.
A lamentable death.
- Absolutamente lamentable, Harry.
Absolutely bloody lamentable, Harry.
Era tu lamentable primo.
It was your lamentable cousin.
Sí, sería lamentable.
Yes, it would be lamentable.
Mi lamentable primo, sí.
My lamentable cousin, yes.
Es una noticia lamentable.
That is lamentable news!
- Y eso es muy lamentable. - ¿Amado?
- And that's very lamentable.
- Un espectáculo lamentable.
A lamentable spectacle.
Lo que es muy lamentable
It's so lamentable
Un incidente lamentable.
A lamentable incident.
—Un estado de cosas lamentable.
A lamentable state of affairs.
Pero los resultados fueron lamentables.
And the results were lamentable.
Qué memoria tan lamentable la mía.
My lamentable recollection.
– Los versos son en verdad lamentables.
“A very lamentable set of verses.”
adjektiivi
Sería pues lamentable que la labor realizada por el Comité no diera frutos.
It would be a pity if the work done by the Committee were to go to waste.
Encomiar a un ridículo relator especial no puede ocultar que es un lamentable instrumento.
Lauding a ridiculous Special Rapporteur cannot conceal the fact that he is but a pitiful pawn.
Es lamentable que hasta el momento no se haya producido en gran medida en este ámbito.
It is a pity that not much has happened in that area so far.
Sería lamentable que, al reducir los gastos, las Naciones Unidas quedaran privadas de sustancia.
It would be a grave pity if, in reducing costs, the United Nations were to be starved of substance.
A este respecto, sería lamentable que Noruega no contase con los conocimientos especializados de personas sumamente competentes.
It would be a pity if Norway were to deprive itself of the skills of highly qualified people.
Sería lamentable que los políticos aprovechasen de esta empresa para sus propios fines.
It would be a pity if that initiative were to be persued by politicians to further their own aims.
Es lamentable que hoy no se reconozca plenamente nuestra condición de patrocinadores.
It was a great pity that today I did not find our co-sponsorship fully recognized.
Está gravado en la historia y es lamentable.
It is now etched into history and what a pity.
Es lamentable que el sentido de pertenencia a una nación no prevaleciera sobre el origen étnico.
What a pity it is that ethnicity did not yield to nationhood.
Es muy lamentable que se permita que la Conferencia sea rehén de los vínculos entre cuestiones.
It is a great pity that linkages between issues should be allowed to hold the Conference to ransom.
- Ambos son lamentables.
- You're both pitiful.
Soy un soldado lamentable... un médico lamentable, un músico lamentable.
I'm a pitiful soldier... a pitiful doctor, a pitiful musician.
Usted es lamentable.
You're pitiful.
- Es lamentable. - Cállate.
- It's pitiful.
¡Ah, eres lamentable.
Ah, you're pitiful.
Los voy cambiando. —Lamentable. Sencillamente lamentable.
I alternate them.” “That’s pitiful. That’s just plain pitiful.
Era una comida lamentable.
It was a pitiful meal.
Su higiene era lamentable.
Their hygiene was pitiful.
Y era doblemente lamentable.
And more was the pity.
Fue un esfuerzo lamentable.
It was a pitiful effort.
—Los equipos son algo lamentable.
Krewes are pitiful.
—Tienes un aspecto lamentable.
“You’re in a pitiful state.
—Qué vida lamentable.
This is all a pitiful life.
Es edípico y lamentable.
It's oedipal and pitiful.
Lamentable. Los policías la miraban con lástima.
Pitiful. The detectives were regarding her with pity.
adjektiivi
A este respecto, es lamentable la degradación de la solidaridad y la falta de reacción social.
In this regard, the decline of solidarity and of society's willingness to react is a sad fact.
Es en verdad lamentable que su misión haya tenido un final tan inesperado.
It is indeed sad that his mission has been brought to this sudden end.
De ahí la angustia que provocó a Etiopía este lamentable incidente.
This is the source of the anguish felt by Ethiopia over this sad incident.
Todos hemos sido testigos de las lamentables consecuencias que pueden tener las catástrofes naturales.
We have all witnessed the sad consequences of natural catastrophes.
La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.
The recent humanitarian crisis in Darfur was a sad reminder of the urgency of the task.
Se trata sin duda de una situación lamentable.
This will be a sad state of affairs.
Sí, ayer se produjo otro hecho muy lamentable.
Yes, another very sad event did take place yesterday.
La comunidad internacional no debe fingir que no es consciente de este lamentable contraste.
The international community must not feign unawareness of this sad contrast.
Se produce contra el telón de fondo de 10 a 15 años de lamentable negligencia.
It comes against the backdrop of 10 to 15 years of sad neglect.
Que no lo haya hecho es una lamentable acusación contra todos los que han participado.
That it had failed to do so was a sad indictment of all involved.
Todos somos lamentables.
Well, we're all sad.
Nunca fueron lamentables.
They were never sad.
Dios, qué lamentable.
God, that's so sad.
Tio lamentable...¡no!
Sad little man, no!
Eres lamentable, estúpida.
You sad, silly girl.
Me haces lamentable.
You make me sad.
Dijeron que hubo un período lamentable. —¿Un período lamentable? —Sí, señor.
They said it was a sad time." "A sad time?" "Yes, sir."
Muy, muy, muy lamentable.
Very very very sad.
Ese Tom Harry es un hombre lamentable, un hombre lamentable hundido en sus pecados.
That Tom Harry's a sad man, a sad man asleep in his sins.
Creo que fue lamentable.
I think this was a sad thing.
«Lo siento… es lamentable».
“I’m sorry…so sad.”
—¿Sabéis qué es lo más lamentable?
“You know what's sad?”
Un grupo triste y lamentable.
A sorry, sad group.
Es una lamentable pérdida cultural.
This is a sad cultural loss.
adjektiivi
Se trata de un incidente lamentable y deplorable".
This incident is unfortunate and deplorable".
La insuficiencia de equipos sanitarios en el interior del país es muy lamentable.
The insufficiency of health equipment in the hinterland is deplored.
El ACHR calificó de lamentables las condiciones carcelarias.
ACHR described prison conditions as deplorable.
Las condiciones de higiene y seguridad son lamentables.
Health and safety conditions were deplorable.
Por lo tanto, el escepticismo mostrado en el informe resulta lamentable.
The report's sceptical position is therefore deplorable.
Una inconsistencia y una duplicidad tales son realmente lamentables.
Such inconsistency and duplicity is indeed deplorable.
Y lo más lamentable de todo es que la mayoría de las víctimas son niños.
What is most deplorable is that most of the victims are children.
El lujo fastuoso se alimentaba de la miseria lamentable.
Lavish luxury fed off of deplorable want.
Eran víctimas de la explotación y estaban sujetos a condiciones de trabajo lamentables.
They are subject to exploitation and deplorable work conditions.
El amor de los humanos es lamentable.
Human love is deplorable.
Esa intervención fue muy lamentable.
That intervention was deplorable
Un asunto lamentable, debo decirte.
A deplorable business, it must be said.
¡La desigualdad de la mujer es lamentable!
The plight of women is deplorable.
- Es una situación lamentable.
- It's a deplorable situation.
Qué lamentable tragedia.
What a deplorable tragedy.
...un hecho lamentable.
What a deplorable happening.
«Es lamentable, nada más».
“It’s deplorable, that’s what.”
En realidad, me parecía lamentable.
I deplored it, in fact.
Es lamentable esta forma de histeria religiosa.
This kind of religious hysteria is to be deplored.
¡Nivel de ozono de Brooklyn… lamentable!
Brooklyn ozone levels—deplorable!
—La situación no puede ser más lamentable.
A most deplorable situation has occurred.
Lo que les habían hecho a los Óneiroi era deplorable y lamentable.
What had been done to the Oneroi was deplorable and unfortunate.
(La pérdida de las memorias de Nearcos es un hecho lamentable para la historia.
(Nearchus’ memoirs are a deplorable loss to history.
Los datos de que se dispone en Noruega presentan lagunas lamentables.
The records here in Norway seem to be deplorably deficient.
Si es necesario, podemos hacer cosas lamentables a vuestra economía.
If necessary, we could do deplorable things to your economy.
adjektiivi
Considerar la rebelión de un pueblo oprimido como un problema "terrorista" constituye un lamentable malentendido que sólo puede darse en caso de una ignorancia deliberada de hechos y/o de la historia.
To characterize the revolt of a subdued people against their oppressors as “terrorism” is a woeful misunderstanding which could only arise from ignorance of facts and/or history.
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) ha sido un lamentable fracaso.
The Global Environment Facility has been a woeful failure.
También manifiesta su satisfacción por la labor en curso del Gobierno de examinar y capacitar a la policía nacional para darle un nivel profesional, puesto que la corrupción y la falta de capacidad institucional del sistema judicial seguía siendo una importante preocupación, al igual que el lamentable estado de los establecimientos penitenciarios del país.
He also welcomed the Government's ongoing efforts to vet, train and professionalize the Haitian national police, as corruption and the lack of institutional capacity within the judiciary remained a major concern, as did the woeful state of the country's corrections facilities.
Es lamentable la falta de compromiso por parte de los Estados poseedores de armas nucleares de cumplir con su obligación de entablar y llevar a buen puerto negociaciones tendientes al desarme nuclear en todos sus aspectos, con una verificación internacional estricta y efectiva, y no encaja en absoluto con la decisión de los Estados que no poseen armas nucleares, los cuales han renunciado voluntariamente a la opción de las armas nucleares.
The lack of commitment on the part of nuclear-weapon States to fulfil their obligation to pursue and bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects, under strict and effective international verification, is woeful and hardly consistent with the decision of non-nuclear-weapon States, which have voluntarily forsworn the nuclear-weapon option.
Del Lamentable Semblante
Of the Woeful Countenance
Los lápices afilados son lamentables.
Sharp pencils are woeful.
¿Qué tienen de lamentables?
What's so woeful about them?
Viva, Caballero Del Lamentable Semblante
Hail, Knight of the Woeful Countenance
Tan lamentable destrucción.
Such a woeful destruction
Mirar esto. Es lamentable.
It's just woeful.
Caballero del Lamentable Semblante.
Knight of the Woeful Countenance.
Del Caballero del Lamentable
Of the Knight of the Woeful
—Tu empalizada es lamentable.
Woeful is your shield-burg.”
El suministro me pareció lamentable.
The supply seemed woeful to me.
¡Son ciertamente noticias inesperadas y lamentables!
That is indeed unexpected and woeful news!
Había una carencia casi lamentable de bombas.
There was a woeful lack of satchel bombs.
¿Cómo voy a presentarme, aunque sea en una bodega, con un vestido en un estado tan lamentable?».
How can I be seen, even in a cellar, with such a woeful dress?
Los «amigos» árabes de Palestina resultaron ser tan lamentables en sus ambiciones militares, como en las políticas.
of Palestine turned out to be as woeful in their military as they were in their political ambitions.
Estaba siendo lamentable y vergonzosamente indulgente consigo mismo, y sintió asco y disgusto por su actitud.
It was the most woeful and shaming self-indulgence and he felt disgust and loathing for himself.
Por último, suspiró de esa lamentable manera suya, apagó la luz, y arrancó el coche.
Finally, she sighed in that woeful way of hers, turned off the light, and started the car.
Se había escrito la última línea de la historia del lamentable reinado de Aegon II Targaryen.
The final line in the history of the woeful reign of King Aegon II Targaryen had been written.
adjektiivi
Agregó: “La experiencia reciente de Bihać ha demostrado una vez más ... las deficiencias inherentes al actual concepto de zona segura, a expensas de la población civil que se encuentra en una situación lamentable”.
He added: “The recent experience in Bihać has demonstrated once again ... the inherent shortcomings of the current safe area concept, at the expense of the civilian population, who have found themselves in a pitiable plight.”
26. La experiencia reciente en Bihac ha demostrado una vez más, y en forma aún más impresionante, las deficiencias inherentes al actual concepto de zona segura, a expensas de la población civil que se encuentra en una situación lamentable.
26. The recent experience at Bihac has demonstrated once again, and even more strikingly, the inherent shortcomings of the current safe-area concept, at the expense of the civilian population, who have found themselves in a pitiable plight.
El estado de la mayoría de los presos de los pabellones de seguridad y celdas de castigo era patético y lamentable.
The condition of most of the prisoners who were kept in security/bund wards was pathetic and pitiable.
La Relatora Especial sobre el racismo y la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías destacaron que los trabajadores de las comunidades vinculadas a las plantaciones de caña de azúcar (bateyes) vivían en condiciones lamentables y solo podían encontrar trabajo en empleos peligrosos y degradantes, por una remuneración inferior al salario mínimo y sin contrato.
The Special Rapporteur on racism and the independent expert on minority issues stressed that workers in the communities attached to the sugar cane plantations (bateyes) live in pitiable conditions and can find work only in dangerous and degrading jobs for substandard pay and without contracts.
Esta es una de las principales causas de la lamentable situación de las mujeres.
This is a major cause of the pitiable condition of women.
A este respecto, hay que tratar de comprender por un instante que las lamentables condiciones en las prisiones y los centros de detención preocupan también al Gobierno de Rwanda, pero que equivalen a la magnitud de los delitos cometidos y a la cantidad de criminales implicados en los horrores ante los cuales toda la comunidad internacional ha cerrado los ojos con estupor y resignación.
In that connection, members must try to understand that the pitiable conditions in prisons and detention centres are of concern to the Government of Rwanda. But these are matched by the magnitude of the crimes and the number of criminals implicated in horrors to which the entire international community closed its eyes in amazed resignation.
Es lo más lamentable que puedes ver.
It's the most pitiable sight you can see.
Un hecho lamentable en el sagrado día de Tsagaan Sar.
Pitiable event on this blessed day of Tsagaan Sar.
El último término. Eras algo totalmente lamentable.
That last term, you were a thing altogether pitiable.
O quizás Dan debe ser... conflictivo y, uh... lamentable
Or maybe dan should be... Conflicted and, uh... Pitiable.
Qué desperdicio tan lamentable.
Such a pitiable waste.
- Lucirá lamentable ahora.
He'll look pitiable now.
Si la felicidad le dura mucho, acabará en un estado lamentable.
If you're happy during the day, you're very pitiable.
Cuán absolutamente lamentable.
How utterly pitiable!
¡Qué lamentable eres!
How pitiable you are!
¡En una lamentable confusión!
A pitiable confusion!
Es lamentable, pero para mí comprensible.
It is pitiable, but to me understandable.
Era un ser lamentable.
He was a pitiable specimen, alright.
Qué final tan lamentable.
What a pitiable end.
Había sido un estúpido insensible y lamentable.
He had been pitiably, grotesquely stupid;
Todo esto es muy lamentable, pero también sórdido y degradante.
It is all so pitiable, but sordid and lowering, too.
Era difícil de imaginarlo, además de aterrador y lamentable.
It was difficult to picture, terrifying and pitiable.
El alcalde McClellan tenía razón: su estado era lamentable.
McClellan was correct: she was in a pitiable state.
Mercedes contempló la lamentable procesión al pasar.
Mercedes surveyed the pitiable crowd as they passed.
adjektiivi
Se debe poner fin inmediatamente a la lamentable práctica del uso de niños soldados en todo el país.
The grievous practice of the use of child soldiers throughout the country has to be stopped immediately.
c) Que se ponga fin inmediatamente a la lamentable práctica del uso de niños soldados en todo el país;
(c) That the grievous practice of using child soldiers throughout the country be stopped immediately;
Con todo, esos planes han sufrido reveses en los últimos años debido al injusto régimen de sanciones impuesto al país, que ha ocasionado lamentables pérdidas al pueblo árabe libio.
However, those plans had suffered a reverse in recent years due to the unjust sanctions regime imposed on the country, that had caused the Libyan Arab people grievous losses.
Desde el estallido del violento conflicto actual a principios de 1999, ha vuelto a surgir la lamentable práctica del uso de niños soldados.
Since the outbreak of the present vicious conflict in early 1999, the re-emergence of the grievous practice of using child soldiers has been recorded.
No hacer frente al papel de Hizbollah en el conflicto es un error lamentable.
Failure to address the role of Hezbollah in the conflict was a grievous error.
Los Estados Unidos perpetraron ese acto abominable basándose en informaciones falsas y engañosas, y en unas circunstancias internas conocidas por todos, y siguen negándose a que se realice una simple investigación sobre los aspectos de ese lamentable bombardeo que destruyó una instalación civil de carácter pacífico que abastecía más del 50% de las necesidades del Sudán en materia de medicamentos para personas y animales.
The United States did this heinous deed on the basis of fabricated and erroneous information and in domestic circumstances of its own that are well known to all. It has continued to reject even a simple inquiry into the circumstances of a grievous attack that targeted a peaceable civilian installation performing its role of providing more than 50 per cent of the Sudan's drug requirements for both human and veterinary use.
Casi cometo un lamentable error.
I almost made a grievous error.
La escuela impresionista tiene el honor de informarles de la lamentable pérdida que ha sufrido la persona de Monsieur Claude Monet, uno de sus venerados maestros.
The impressionist school has the honour of informing you of the grievous loss it has suffered in the person of Monsieur Claude Monet, one of it's revered masters.
Y aunque el resultado fue lamentable,
And although the outcome was grievous,
Señora, no creo que las diferencias de género hagan a unos inferiores a otros. Sería ilógico por mi parte encontrar ofensivo su comentario y de hacerlo representaría un lamentable insulto para usted.
Madam, since I do not believe differences in gender render one inferior to the other, not only would it be illogical for me to find offense in your comment, but to do so itself would represent a grievous insult to YOU.
He tenido un lamentable accidente.
I had a grievous incident;
En cuanto a la muerte de Fifanti, era muy lamentable, desde luego;
As for the murder of Fifanti, the thing was grievous;
—Me temo que existe un lamentable malentendido.
“I fear some grievous misunderstanding.”
Mi soledad me llevó a cometer un error lamentable.
My loneliness led me to a grievous error.
—Es muy lamentable —dijo el Tisroc con su voz profunda y tranquila—.
“It is very grievous,” said the Tisroc in his deep, quiet voice.
No podía haber ningún profundo y lamentable pecado en su joven alma.
There could be no deep, grievous sin on her young soul.
Y ahora, allí estaba él, a punto de cometer otra lamentable metedura de pata.
Now, here he was, on the verge of committing another grievous blunder.
—Y que, en efecto, sería capaz de vender a los ciudadanos como esclavos. —Lamentable esto es —coincidió Yoda.
“That he would effectively sell citizens into slavery—” “Grievous, this is,” Yoda agreed.
—Señor, es una noticia lamentable —declaró Mark con impertinencia, a causa de la conmoción.
‘Sire, this is grievous news,’ said Mark, the shock making him flippant.
adjektiivi
Es muy lamentable… —El Diwan sacudió la cabeza y tendió las manos en un gesto de impotencia—. Pero… ¿qué podemos hacer?
It is all most unfortunate' – the Diwan wagged a regretful head and spread out his hands in a gesture of rueful deprecation – ‘but what can I do?’
—¿Además de costumbres apacibles, un aspecto interesante y el hecho de que viviría al borde del peligro cada instante que pasara con ella? —preguntó el ayudante del pretor con lamentable realismo.
'Apart from quiet habits, interesting looks--and the fact I would be living on the verge of danger every minute I was with her?' the clerk asked, with a rueful lack of delusion.
Te limitarías a escribirlo, subrayarías las frases más horribles y lamentables, las pondrías en boca de otras personas que no existen (o, mejor aún, en la de un enemigo tuyo levemente disfrazado), las volverías patéticas y conseguirías librarte de tu fardo para el disfrute de otros.
You’d just write it all down, put quotes around the most gruesome and rueful lines, stick them in somebody’s mouth who doesn’t exist (or better, a thinly disguised enemy of yours), turn it into pathos and get it all off your ledger for the enjoyment of others.
Para aquellos de nosotros a cuyas pequeñas vidas piden acceder Dido de Cartago, Mister Pickwick o el Hans Castorp de La montaña mágica, el obvio contraste entre las dos categorías relevantes de existencia no puede ser más que una recurrente, quizá lamentable, maravilla.
To those of us into whose little lives a Dido of Carthage, a Mr. Pickwick or Hans Castorp out of The Magic Mountain demand access, the obvious contrast between the two relevant categories of existence can be only a recurrent, perhaps rueful wonder.
y al cabo de una hora de lucha y llamaradas en el pecho y sangre en los labios y en el trapo de cocina blanco de intentar frenéticamente traspasar con la lengua el trapo y la cinta, que eran de buena calidad, y después de la tremenda esperanza que tuvo cuando llamaron a la puerta y luego la fenecida esperanza que sintió cuando la persona de la puerta, una joven con chicle en la boca y una libreta en la mano que ofrecía cupones promocionales válidos para descuentos en la empresa Happy Holidays a clientes que se hicieran miembros durante seis meses o más de una cadena de salones de belleza de Boston para broncearse sin necesidad de rayos ultravioletas, se encoge de hombros dentro de su parka, pone una señal en la libreta y se aleja alegremente por la larga senda hasta el camino pseudorrural, finalmente, el PIT quebequés, tras un sufrimiento inenarrable —un sofocamiento lento, mocoide o no, nada parecido a un día en la Tulip Fest de Montreal— en cuya apoteosis, al oír que su pulso se apagaba como truenos alejándose en su cabeza y al ver que el círculo de su visión se encogía hasta ser un agujero rojo alrededor de su visión y que giraba sin cesar por los costados, en ese preciso instante, lo único que pudo pensar, pese al dolor y al pánico, fue que esa era la manera más idiota y estúpida de morir, después de tanto tiempo, un pensamiento al que negaban expresión el trapo de cocina y la cinta adhesiva, esa mueca lamentable con que los mejores hombres saludan sus finales más torpes. Este Guillaume DuPlessis pasó tristemente a la otra vida, y allí permaneció sentado, en la silla de la cocina, a doscientos cincuenta clics al este de algún follaje otoñal realmente espectacular, durante casi dos días y dos noches, su postura se volvió más y más militar a medida que el rigor mortis avanzaba, con sus pies descalzos como panes morados debido a la lividez;
and after an hour of struggle and flames in his chest and blood on his lips and the white kitchen towel from trying frantically to tongue the towel out past the tape, which is quality tape, and after hopes skyrocketing when the doorbell rings and then hopes blackly dashed when the person at the door, a young woman with a clipboard and chewing gum who’s offering promotional coupons good for Happy Holidays discounts on memberships of six months or more at a string of Boston non-UV tanning salons, shrugs in her parka and makes a mark on the clipboard and blithely retreats down the long driveway to the pseudo-rural road, an hour of this or more, finally the Québecois P.I.T., after unspeakable agony — slow suffocation, mucoidal or no, being no day at the Montreal Tulip-Fest — at the height of which agony, hearing his head’s pulse as receding thunder and watching his vision’s circle shrink as a red aperture around his sight rotates steadily in from the edges, at the height of which he could think only, despite the pain and panic, of what a truly dumb and silly way this was, after all this time, to die, a thought which the towel and tape denied expression via the rueful grin with which the best men meet the dumbest ends — this Guillaume DuPlessis passed bluely from this life, and sat there, in the kitchen chair, 250 clicks due east of some really spectacular autumn foliage, for almost two nights and days, his posture getting more and more military as rigor mortis set in, with his bare feet looking like purple loaves of bread, from the lividity;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test