Käännös "efecto destructor" englanti
Efecto destructor
Käännösesimerkit
Sin embargo, habida cuenta de sus efectos destructores, esos actos merecerían ser tratados de esa forma.
In view of their destructive effects, however, such acts deserved to be covered.
En consecuencia, no es sorprendente que los efectos destructores de este gigante provoquen reacciones cada vez más violentas y generalizadas.
It is therefore not surprising that there is a mounting and widespread backlash against the destructive effects of this global juggernaut.
Ello es muestra del gran interés de la comunidad internacional por regular el comercio de armas convencionales, que, habida cuenta de sus efectos destructores, se han convertido en verdaderas armas de destrucción en masa.
That illustrates the great interest of the international community in regulating the trade in conventional arms, which, given their destructive effects, have become genuine weapons of mass destruction.
El Japón considera que la comunidad internacional debe conocer los efectos destructores de las armas nucleares.
18. Japan believes that the international community should be well informed of the destructive effects of nuclear weapons.
Esta guerra ha ido acompañada de saqueo, a lo que suma el efecto destructor y devastador de la guerra, la cual ha destruido los entornos naturales congoleños y las tierras de labranza.
Looting and the destructive effects of the war have combined to strip bare the country's natural and man-made environments.
En las grandes causas de la humanidad, las exigencias del derecho positivo y de la ética son iguales y, en razón de sus efectos destructores, las armas nucleares corresponden a una de esas exigencias.
On the great issues of mankind the requirements of positive law and of ethics make common cause, and nuclear weapons, because of their destructive effects, are one such issue.
El tráfico ilícito de drogas tiene un efecto destructor en la sociedad y atenta contra las instituciones del Estado.
Illicit drug trafficking had a destructive effect on society and undermined State institutions.
En tercer lugar, las armas convencionales tienen un efecto destructor en muchas poblaciones civiles, sobre todo en los países en desarrollo.
Thirdly, conventional weapons have a destructive effect on many civilian populations, particularly in developing countries.
El Japón considera que la comunidad internacional debe conocer los efectos destructores de la armas nucleares.
Japan believes that the international community should be well informed of the destructive effects of nuclear weapons.
Los ojos habitaban un mundo más duro donde Mary intentaba sobrevivir a las demandas incesantes de sus hijos y al efecto destructor en un carácter solitario de pasarse años sin un solo momento de soledad.
They inhabited a harder world in which she was trying to survive the ceaseless demands of her sons, and the destructive effect on a solitary nature of spending years without a moment of solitude.
A diferencia de un guerrero, cuyo golpe mortal empapa su brazo con la sangre tibia de su enemigo, un mago lanza un conjuro desde lejos y contempla sus efectos destructores apartado de su inmediatez.
Unlike the warrior, whose killing strike often soaked his arm in the warmth of his enemy's blood, a wizard might throw a spell from afar and watch its destructive effects divorced from their immediacy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test