Käännös "worst case scenarios" venäjän
Käännösesimerkit
Let us imagine the worst-case scenario - no treaty.
Представим себе наихудший сценарий - договора нет.
He mentioned that the proposed PPWT was designed to prevent a worst-case scenario.
Он указал, что предлагаемый ДПРОК призван предотвратить наихудший сценарий.
The possibility of nuclear weapons in the hands of terrorists is a worst-case scenario with horrific implications.
Возможность того, что ядерное оружие окажется в руках террористов, это наихудший сценарий с ужасающими последствиями.
First, United Nations forces must be prepared to confront the worst case scenario.
Во-первых, силы Организации Объединенных Наций должны быть готовы к развитию событий по наихудшему сценарию.
In the worst case scenario, it could even prevent some countries from ratifying the convention.
В случае развития событий по наихудшему сценарию он даже может помешать некоторым странам ратифицировать конвенцию.
More robust action is required on the part of the international community in order to prevent a worst-case scenario.
Необходимы более энергичные действия международного сообщества с целью предотвратить наихудший сценарий.
Under this worst-case scenario, it is none other than south Korea that would suffer most.
Если ситуация будет развиваться по наихудшему сценарию, в первую очередь пострадает Южная Корея.
This would certainly be true in a worst-case scenario where the departure of AMISOM was accompanied by increased violence.
Это, наверняка, произойдет при наихудшем сценарии, когда уход АМИСОМ будет сопровождаться эскалацией насилия.
There should be contingency plans against worst-case scenarios, like failure of operations at the start up.
Должны быть составлены планы на случай непредвиденных ситуаций по наихудшему сценарию, например общесистемного сбоя при запуске.
- Dude, the worst-case scenario has become reality.
Чувак, наихудший сценарий в действии.
You know there's always a worst case scenario.
Знаешь, обычно выходит наихудший сценарий.
I'm just looking at a worst-case scenario.
Я просто моделирую наихудший сценарий.
How do you protect against every worst-case scenario?
Как ты защищаешься от наихудшего сценария?
Well-prepared societies may thus be able to avoid the worst-case scenarios of biological attacks.
Таким образом, хорошо подготовленное общество может быть в состоянии избежать худших сценариев биологических нападений.
In the worst case-scenarios, this could lead to uncontrollable migration flows and civil or cross-border conflict.
При худших сценариях это может привести к неконтролируемым миграционным потокам и гражданским или трансграничным конфликтам.
As leaders, it is indeed our duty to the people we serve to prepare them for the worst-case scenario.
Наш долг как руководителей по отношению к народу, которому мы служим, поистине заключается в том, чтобы подготовить их к худшему сценарию развития событий.
Apart from the trade challenge of global slowdown, the region has to be prepared for a worst-case scenario of a financial crisis emanating from the euro zone.
8. Наряду с обуславливаемой глобальным спадом торговой проблемой регион должен быть готов к худшему сценарию финансового кризиса, исходящему из еврозоны.
Hence the need to procure generators, as a mission-critical item, from elsewhere, on an exigency basis in line with planning assumptions for a "worst case scenario".
Поэтому генераторы, которые исключительно важны для работы миссии, пришлось экстренно закупать у другого поставщика в соответствии с плановыми предположениями, основанными на <<худшем сценарии развития событий>>.
In the worst-case scenario, the convention might enter into force alongside the Hague-Visby and Hamburg Rules, resulting in three or even four systems being applied simultaneously.
При худшем сценарии может оказаться, что конвенция будет действовать наряду с Гаагско-Висбийскими и Гамбургскими правилами, в результате чего образуются три или даже четыре системы, которые будут применяться одновременно.
Where "potential severity" is actually a range of possible outcomes, "worst case" scenarios should be clearly differentiated from other potential outcomes of similar or possibly greater likelihood.
Когда <<потенциальная серьезность>> фактически отражает диапазон возможных результатов, нужно однозначно отграничивать <<худший>> сценарий от прочих потенциальных следствий аналогичной или большей вероятности.
This, however, is the worst-case scenario, as not all staff would qualify for the payment of the bonus owing to their seniority, separation from service and other factors listed in paragraph 10 above.
Однако это самый худший сценарий, поскольку не все сотрудники будут иметь право на получение поощрительной выплаты в связи с удержанием персонала ввиду их стажа работы, прекращения службы и других факторов, перечисленных в пункте 10 выше.
The worst case scenario, involving complete submersion under rising sea levels, may cause widespread "external displacement" and a de facto or de jure loss of the sovereign State itself.
При самом худшем сценарии, предполагающем полное погружение территории под воду в результате повышения уровня моря, может возникнуть широкомасштабное "внешнее перемещение" населения, а само суверенное государство перестанет существовать де-факто или де-юре.
Well, it's not the worst case scenario.
Ну, это еще не худший сценарий.
Izzie, the test was the worst-case scenario.
Иззи, тест показал худший сценарий.
good at going to the worst case scenario.
"хороша в выборе худших сценариев".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test