Käännösesimerkit
(c) Provide additional training for social and welfare workers;
c) обеспечить дополнительную подготовку социальных работников и работников системы социального обеспечения;
Close collaboration had thus been established between teachers and welfare workers, and positive results had been achieved.
Благодаря этому было установлено тесное сотрудничество между преподавателями и социальными работниками, и были достигнуты позитивные результаты.
b) Teams of child welfare workers, doctors and paramedical workers concerned with mother and child protection, and psychologists.
b) группы социальных работников по оказанию помощи детям, врачей и медперсонал по защите материнства и детства, а также психологов.
The development plan includes the need to add the topic of violence in close relationships in the curricula for the training of police, judicial, medical and social welfare workers.
План включает необходимость добавить тему насилия в семье в учебные программы подготовки сотрудников полиции, судей, медицинских и социальных работников.
The Committee urges the State party to develop additional programmes to strengthen alternative care facilities and provide additional training for social and welfare workers.
Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать дополнительные программы по укреплению учреждений альтернативного ухода и обеспечению дополнительной подготовки социальных работников и работников системы социального обеспечения.
The target group for the training events and lectures in Narva and Jõhvi are victim support workers and social welfare workers, teachers, police officers, vocational counsellors, school psychologists.
Учебные мероприятия и лекции в Нарве и Йыхви предназначались для работников по оказанию поддержки жертвам и социальных работников, учителей, сотрудников полиции, советников по профессиональной подготовке и школьных психологов.
The State party is also encouraged to conduct broader awareness campaigns for officials (judges, law officers, law enforcement agents and welfare workers) who are in direct contact with the victims.
Государству-участнику предлагается также проводить более широкие кампании по повышению осведомленности должностных лиц (судей, сотрудников системы правосудия, правоохранительных органов и социальных работников), которые непосредственно контактируют с жертвами.
Miss Ellaby's job, as moral welfare worker, is to place baby with a family who can provide the life you want for him.
Мисс Эллеби как социальный работник должна найти для ребёнка семью, которая сможет обеспечить ему достойную жизнь.
The State party is encouraged to participate directly in rehabilitation and legal assistance programmes and to conduct broader awareness campaigns for officials (lawenforcement agencies, judges, law officers and welfare workers) who are in direct contact with the victims.
Государству-участнику рекомендуется непосредственно участвовать в программах по реабилитации и оказанию правовой помощи и шире проводить просветительские кампании для должностных лиц (сотрудников правоохранительных учреждений, судей, служащих судебных ведомств и работников социального обеспечения), которые непосредственно контактируют с жертвами.
The State party is encouraged to participate directly in rehabilitation and legal assistance programmes and to conduct broader awareness campaigns for officials (judges, law officers, law enforcement agents and welfare workers) who are in direct contact with the victims.
Государству-участнику рекомендуется непосредственно участвовать в программах по реабилитации и оказанию правовой помощи, а также проводить более широкие просветительские кампании среди должностных лиц (судей, работников судебной системы, сотрудников правоохранительных органов и работников социального обеспечения), которые непосредственно контактируют с жертвами.
748. Short-term Torture and Trauma specialist agencies contracted under the IHSS also deliver information and awareness training programmes as well as consultancy and support to other service providers, volunteers and professionals, such as doctors, dentists, social and welfare workers, who may come into contact with refugees and humanitarian entrants during the various stages of their settlement process.
748. Специализированные агентства, имеющие контракт по линии СПГП, проводят также информационно-просветительскую работу и оказывают консультационную и вспомогательную помощь другим поставщикам услуг, добровольцам и специалистам, таким, как врачи, стоматологи, социальные работники и работники социального обеспечения, которые могут вступать в контакт с беженцами и гуманитарными иммигрантами на различных этапах процесса их обустройства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test