Käännösesimerkit
The CSD has invited UNCTAD and UNEP to undertake work in this area.
КУР предлагает ЮНКТАД и ЮНЕП проводить работу в этой области.
On the basis of those observations it was suggested not to undertake work on assignment of claims.
На основе этих замечаний было предложено не проводить работы по уступке требований.
Bulgaria, Portugal and Romania are undertaking work to update to UNFC-2009.
В настоящее время Болгария, Португалия и Румыния проводят работу по обновлению прежней версии с ее адаптацией к РКООН-2009.
The view was expressed that, in light of those concerns, the Commission should not undertake work in this field of law.
Было выражено мнение, что, учитывая эти опасения, Комиссии не следует проводить работу в этой области права.
In that light, it was undertaking work to amend the various provisions of that law, in consultation with relevant stakeholders.
В этой связи оно в консультации с различными заинтересованными сторонами проводит работу по внесению изменений в положения этого закона.
Undertake work resulting from the review of sufficiency and effectiveness of the Protocol, as agreed by the Executive Body; and
с) будет проводить работу, вытекающую из обзора достаточности и эффективности Протокола, в соответствии с решениями Исполнительного органа; и
The ECE Industry and Technology Division undertakes work in the following three fields of industry statistics:
Отдел промышленности и технологии ЕЭК проводит работу в следующих трех областях статистики промышленности:
The Office is undertaking work aimed at improving conditions and relieving overcrowding in the prison in Bossaso in "Puntland".
Управление проводит работу по улучшению условий содержания в тюрьме в Босасо в <<Пунтленде>>, где камеры переполнены.
Undertake work to achieve a better understanding of the definition, scope, classification and coverage of essential services;
b) проводить работу для обеспечения более глубокого понимания определения, рамок, классификации и охвата услуг первой необходимости;
UNCTAD's work was extremely useful particularly as it could undertake work that individual countries could not manage;
Деятельность ЮНКТАД является чрезвычайно полезной прежде всего потому, что она может проводить работу, с которой не в состоянии справиться отдельные страны;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test