Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I must stress here that the Palestinian partner will continue to be a real partner, not to whitewash the ugly face of the occupation but to bring an end to that occupation.
Здесь я должен подчеркнуть, что палестинская сторона будет всегда оставаться настоящим партнером, но не для того, чтобы приукрасить уродливое лицо оккупации, а для того, чтобы положить этой оккупации конец.
Regrettably, however, omnipresent territorial and internal strife has shown the ugly face of political ambition, heretofore repressed during the bipolar period.
Однако, к сожалению, вездесущие территориальные и внутренние междоусобицы раскрыли уродливое лицо политических амбиций, до того подавлявшихся в биполярный период.
On 15 April 1986 the true nature of the imperialist State was revealed, and the veils fell from the ugly face of aggression and international terrorism.
15 апреля 1986 года проявилась подлинная сущность империалистических государств, была сорвана маска с уродливого лица сил агрессии и международного терроризма.
Harry looked more closely and realized that what he had thought were decoratively carved thrones were actually mounds of carved humans: hundreds and hundreds of naked bodies, men, women, and children, all with rather stupid, ugly faces, twisted and pressed together to support the weight of the handsomely robed wizards.
Приглядевшись внимательнее, Гарри понял — то, что он принял за украшенные резьбой троны, было на самом деле курганами, сложенными из человеческих тел: сотни и сотни голых мужчин, женщин и детей, все с туповатыми, уродливыми лицами, были переплетены и спрессованы так, чтобы выдерживать вес облаченных в красивые мантии колдунов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test