Käännös "to stake" venäjän
To stake
verbi
Käännösesimerkit
Finally, the stakes are such that we cannot risk failure.
Наконец, ставки сейчас настолько высоки, что мы не может рисковать и смириться с крахом всего процесса.
That had meant an unfortunately slow start in financing a high-profile, high-stakes mission.
Это означало неблагоприятное замедление начала финансирования очень важной и рискованной миссии.
He staked his personal efforts and future on the successful introduction into Bulgarian society of the values of democracy, the promotion of human rights and economic reform.
Он рисковал своими личными усилиями и будущим ради успешного внедрения в болгарское общество демократических ценностей, развития в нем прав человека и проведения экономической реформы.
Attempting to use the treaty's extension as a lever to achieve concessions in other arms control areas, however well intended, is playing with stakes that are simply too high.
Попытки использовать продление Договора в качестве рычага для получения уступок в других областях контроля над вооружениями, какими благими намерениями они ни были продиктованы, представляют собой очень уж рискованную игру с краплеными картами.
In their view, when a TIR transport is considered risky on the basis of a proper risk assessment, which can take into account that the TIR guarantee is insufficient to cover the amount of duties and taxes at stake, Customs Authorities should have an alternative to the use of Customs escorts as foreseen in Article 23.
По их мнению, если после надлежащего анализа рисков перевозка МДП сочтена рискованной (при этом может учитываться тот факт, что гарантия МДП является недостаточной для покрытия суммы причитающихся пошлин и сборов), таможенные органы должны предоставить альтернативу использованию таможенного сопровождения, предусмотренного в статье 23.
The report also defined the areas of priority for the Office's oversight work, those areas where considerable amounts of money were at stake and where either the nature or the environment of United Nations activities could be defined as particularly risky: peace-keeping missions, humanitarian activities and procurement.
В нем перечисляются также те области, в которых Управление должно осуществлять свой надзор в первую очередь, области, где задействованы значительные суммы, и области, где ввиду характера мероприятий ООН или контекста, в котором они осуществляются, эти мероприятия могут считаться особенно рискованными: миссии по поддержанию мира, гуманитарная деятельность и закупочные операции.
The Treasury has agreed to stake you in the game.
Казначейство согласилось финансировать вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test