Käännösesimerkit
After long and stiff resistance, in 1396 it was conquered by the Ottoman Empire.
В 1396 году, после долгого и упорного сопротивления, страна была завоевана Османской империей.
The impunity of the genocide policy of the Ottoman Empire brought new brutalities.
Безнаказанность политики геноцида, проводившейся Османской империей, привела к новым бесчинствам.
Over the period from the sixteenth to the eighteenth centuries, Armenia was divided between Persia and the Ottoman empire.
В ХVIХVIII веках Армения была разделена между Ираном и Османской империей.
Following the collapse of the Ottoman Empire, the Republic of Turkey was founded on 29 October 1923.
После распада Османской империи 29 октября 1923 года была основана Турецкая Республика.
With the assistance of Bulgarian and Romanian volunteers, Russia defeated the Ottoman Empire and Bulgaria regained its freedom.
При содействии болгарских и румынских ополченцев Россия разбила Османскую империю и Болгария вновь обрела свободу.
The decline of the Ottoman Empire in the nineteenth century took place at about the same time as the decline of the Qing Dynasty in China.
Распад Османской империи в девятнадцатом веке происходил примерно одновременно с падением династии Цин в Китае.
The twentieth century began for Armenians with the tragedy of genocide and mass deportations in the Ottoman Empire in 1915 and 1923.
Для армянского народа XX век начался с трагедии геноцида и массовой депортации во времена Османской империи в 1915 и 1923 годах.
The Ottoman Empire and Persia, however, at least gained the acceptance of reservations which they formulated to that effect in 1906.
Вместе с тем Османская империя и Персия по крайней мере добились признания оговорок, которые были ими сформулированы с этой целью в 1906 году.
During the Armenian genocide of 1915 in the Ottoman Empire and Western Armenia in 1915, they shifted to settle in Eastern Armenia.
Во время геноцида армян 1915 года в Османской империи и западной Армении, поляки перешли и обосновались в Восточной Армении.
The Armenian population that was incorporated in the Ottoman empire were the victims of massacres under Sultan Abdul Hamid, in 1894-1896, and under the Young Turk regime in 1915-1920. The date 24 April 1915 commemorates a tragic event for Armenians: the unleashing of the genocide of the Armenian people in the Ottoman empire.
В составе Османской Империи, при правлении Султана Абдул Гамида - в 1984-1986 годах и при правлении младотурок - в 1915-1920 годах, армянское население было подвергнуто резне, а дата 24 апреля 1915 года стала трагическим днем начала геноцида армянского народа в Османской империи.
The sword of Osman Gazi, founder of the Ottoman Empire.
Меч Османа Гази, основателя Османской империи.
Venice's fleet nearly rivals that of the Ottoman Empire.
Флот Венеции практически соперничает с Османской империей.
Ambassador, what part of the Ottoman Empire did Australia get?
Посол, какую часть Османской Империи получила Австралия?
70. Palestine was part of the Ottoman Empire.
70. Палестина была частью Оттоманской империи.
As one, the nation had resisted the Iberian expansion and the advance of the Ottoman Empire.
Народ, как единое целое, сопротивлялся иберийской экспансии и продвижению Оттоманской империи.
In the past, Georgian citizens perceived our border with the Ottoman Empire as an absolute threat.
В прошлом грузинские граждане рассматривали нашу границу с Оттоманской империй как абсолютную угрозу.
After the fall of the Ottoman empire in 1918, North Yemen was ruled by imams.
9. После распада Оттоманской империи в 1918 году Северный Йемен находился под властью имамов.
:: Every year on 24 April visit the Memorial to the victims of the Armenia Genocide in the Ottoman Empire
24 апреля каждого года представители Совета посещают Мемориал армянским жертвам геноцида в Оттоманской империи;
The Republic was founded by Mustafa Kemal Atatürk in 1923, on the ruins of the 600—year—old Ottoman Empire.
Турецкая Республика была создана в 1923 году Мустафой Кемалем Ататюрком на руинах 600-летней Оттоманской империи.
Independence from the Ottoman Empire was acquired during the Serbian-Turkish wars of 1876-1878, which was reaffirmed at the Congress of Berlin in 1878.
Независимость от Оттоманской империи Сербия получила в ходе сербско-турецких войн 18761878 годов.
In the sixteenth century Armenia was divided between the Ottoman Empire and Safavid Persia, and subjected to forced assimilation and massive repression.
В XVI веке Армения была поделена между Оттоманской империей и Сефевидской Персией и была подвергнута насильственному присоединению и массовым репрессиям.
After 90 years, the collapse of the Ottoman Empire has left some problems still unresolved in parts of its former domain.
Спустя 90 лет после распада Оттоманской империи определенные проблемы в некоторых из ее бывших владений все еще не решены.
Before coming to serve the Ottoman Empire,
Перед переходом на службу в Оттоманской империи
I got it. I did this thing on the Ottoman Empire:
Я изобразил эту штуку Оттоманской империи
Turkey, the Ottoman Empire, full of furniture, for some reason.
Турция, Оттоманская империя, полная мебели почему-то.
During the Ottoman Empire... the hall was rented to what would later become the Jewish Agency.
В годы Оттоманской Империи гостиная арендовалась для того, что позже стало Еврейским Агентством.
I actually think I've come up with a way to explain the organizational structure of Babylon 5... using the Ottoman Empire as a model.
- Маркус... - Я вообще думаю, для создания такой схемы организации "Вавилона-5" я воспользовался структурой Оттоманской Империи в качестве модели.
The bridge was built during the Ottoman Empire, in 1566 AD... by Master Hairudin, disciple of the great architect Sinan... under SoIiman, the Magnificent.
Мост был построен во времена Оттоманской Империи, в 1566 году н. э. Мастером Хайрудином - учеником великого архитектора Синана... при правлении Солимана Великолепного.
We know it's yours because it bears a royal tughra, a unique stamp of one of the houses of the Ottoman Empire, the same unique stamp as on your tea tray.
Мы знаем, что он ваш, потому что на нём королевская тугра, уникальный символ одного из домов Оттоманской империи, такой же, что и на вашем чайном подносе.
'When Eliezer Ben-Yehuda, the prime force behind the revival of Hebrew, 'began to teach here, Palestine was still part of the Ottoman Empire 'and his students would have been dressed as these children have today.
Когда Элиззер Бен-Йехуда, главный идеолог возрождения иврита, начал здесь преподавать, Палестина всё ещё была частью Оттоманской империи, и его ученики были одеты так же, как эти дети сегодня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test