Käännösesimerkit
CIAM will support work on projections.
ЦМКО будет поддерживать работу по прогнозам.
MSC-E and CCC will support work on heavy metal and POP emission data.
МСЦ-В и КХЦ будут поддерживать работу по данным о выбросах тяжелых металлов и СОЗ.
The Government of Switzerland supports work on water resources management in Kazakhstan, Kyrgyzstan and/or Azerbaijan.
Правительство Швейцарии поддерживает работу по управлению водными ресурсами в Казахстане, Кыргызстане и/или Азербайджане.
The groups continues to support work on Cross-Border Data Reference Model (CBDRM).
Группы продолжают поддерживать работу по линии трансграничной справочной модели данных (ТГСМД).
The World Bank is supporting work on strategic planning in the statistical offices of the countries in transition.
Всемирный банк поддерживает работу в области стратегического планирования, проводящуюся в статистических управлениях стран с переходной экономикой.
The Global Environment Facility was suggested as one potential donor to support work in this area.
В качестве одного из потенциальных доноров, который мог бы поддерживать работу в этой области, был предложен Глобальный экологический фонд.
It is specifically with the aim of drawing in these States, in the interests of securing a wider ban, that we support work on this issue in the CD.
Именно для того, чтобы вовлечь эти государства, преследуя при этом цель обеспечения более широкого запрета, мы и поддерживаем работу по данному вопросу на КР.
E-employment 112. The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) has continued to support work on ICTs and employment.
112. Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) продолжала поддерживать работу по ИКТ и занятости.
But I do voluntary support work for the boy's parents,
Но я на добровольной основе поддерживаю работу родителей мальчика,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test