Käännösesimerkit
Would Canada's proposal still lead to enforcement under the law of a single State?
Приведет ли предложение Канады и в этом случае к реализации согласно законодательству отдельного государства?
This applies not only at the level of the single State, but also at the level of our United Nations.
Причем не только на уровне отдельного государства, но и на уровне нашей Организации Объединенных Наций.
Inevitably, the report represents a compromise, unlikely to accommodate all the wishes of a single State or group of States.
Неизбежно доклад представляет собой компромисс и вряд ли сможет учесть все пожелания отдельного государства или группы государств.
Therefore, its single State status should be duly taken into account when providing it with the necessary security assurances.
Поэтому ее статус отдельного государства должен быть надлежащим образом учтен при предоставлении ей необходимых гарантий безопасности>>.
3. Mongolia's declaration of its territory as a single-State nuclear-weapon-free zone was a novel move.
3. Объявление Монголией своей территории зоной, свободной от ядерного оружия, в рамках отдельного государства было необычным шагом.
Again, requiring that the complaint should be made by a group rather than a single State would help ensure its validity.
Поэтому требование о том, чтобы жалоба подавалась скорее группой государств, а не отдельным государством, содействовало бы обеспечению ее обоснованности.
in which the Conference welcomed and supported Mongolia’s policy to institutionalize its single State nuclear-weapon-free status,
, в котором Конференция приветствовала и поддержала политику Монголии по институционализации своего статуса отдельного государства, свободного от ядерного оружия,
The people of the world are increasingly aware that this is neither a problem concerning only the infected and their families, nor a problem concerning only single States.
Люди во всем мире все больше осознают, что эта проблема касается не только носителей вируса и их семей и не только отдельных государств.
15. The EU legislation in the field of transport is treated (intra-EU), much the same as any national legislation by a single State.
15. Законодательство ЕС в области транспорта действует (в рамках ЕС) так же, как и любое национальное законодательство отдельного государства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test