Käännösesimerkit
Yet, for those who are menaced by regional conflicts, for the victims of oppression and injustice, and for those who subsist in unremitting poverty amid a world of plenty, their world is at war.
Однако для тех, кому угрожают региональные конфликты, для жертв притеснения и несправедливости и для тех, кто прозябает в постоянной нищете посреди мира изобилия, мир находится в состоянии войны.
It will be a democratic and just State where oppression and injustice will not exist".
Это будет демократическое и справедливое государство, покончившее с угнетением и несправедливостью".
For too long, they had suffered from discrimination, oppression and injustice.
Уже слишком долго страдает он от дискриминации, угнетения и несправедливости.
It will be a democratic and just State where oppression and injustice do not exist".
Это будет демократическое и справедливое государство, где не будет угнетения и несправедливости>>.
The menaces of regional conflicts, oppression and injustice still afflict the majority of humankind.
Угроза региональных конфликтов, угнетение и несправедливость попрежнему являются уделом большей части человечества.
Israel's leaders are well aware that occupation, oppression and injustice cannot prevail and continue.
Израильские лидеры прекрасно осознают, что оккупация, угнетение и несправедливость не могут возобладать и продолжаться.
3. Saudi Arabia strove for peace and rejected practices that perpetuated oppression and injustice.
3. Саудовская Аравия стремится к миру и отвергает любые действия, ведущие к сохранению угнетения и несправедливости.
Those who survived it lived in oppression and injustice, chafing under the humiliation of slavery and racism.
А те, кому удалось выжить, прозябали под игом угнетения и несправедливости, страдая от унижения рабства и расизма.
The wall was evidence of oppression and injustice and its demolition should be the first step to justice and reparation.
Стена является свидетельством угнетения и несправедливости, и ее снос должен стать первым шагом к обеспечению правосудия и возмещению ущерба.
The struggle for international human rights is a struggle against all forms of oppression and injustice at all times and in all places.
Борьба за международные права человека - это борьба против всех форм угнетения и несправедливости всегда и везде.
74. In some cities, the Mission sensed the extreme tension, oppression and injustice from which the Syrian people are suffering.
74. В некоторых городах Миссия ощущала крайнюю напряженность, угнетение и несправедливость, от которых страдают сирийцы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test