Käännösesimerkit
And in one night... one night!
И за одну ночь... одну ночь!
Yeah, we met on night one.
Да, мы встречались на ночь одного.
Last night, one of our men had his throat cut in Winson Green.
Прошлой ночью одному из наших ребят перерезали горло в Винсон Грин.
Last night, one woman took her own life... her own and her child's.
Прошлой ночью одна женщина убила своего ребёнка и сама покончила жизнь самоубийством.
If I had a chance with my Gary I'd have... ♪ One night, one night in heaven... ♪
Если бы у меня был шанс с моим Гари, я бы... ♪ Одна ночь, одна ночь на небесах... ♪
One night. One prize. One game.
Одна ночь, один приз, одна игра.
Come on, Jeremy. Four girls, one night, one man.
Ну Джереми, одна ночь, один мужчина.
That night one of their blades struck here.
Той ночью один их клинков вонзился сюда.
And now and then, late at night, one of us danced
А потом... поздно ночью... один из нас танцевал.
But last night, one of my team raided another one in Ocean Hill.
Но прошлой ночью один из моей команды совершил налёт на другое логово в Океанском Холме.
Last night, one of Steve Tabernackle's suspected associates went to great lengths to obtain this.
Прошлой ночью один из предположительных сообщников Стива Табернакла очень далеко зашел, чтобы получить это.
Yeah... the other night, one of the Liber8 thugs had a split skull tattoo on his head.
Да, в другую ночь один из головорезов Освобождения было тату в виде расколотого черепа на голове
He's infested London with creatures answering his call, and finally, last night, one of them explicitly named him.
Он заполонил Лондон своими детьми. и наконец то, прошлой ночью один из них назвал его имя
The cops broke it up, but in the middle of the night, one of the demonstrators came back and tried to set the gallery on fire.
Копы разогнали их, но посреди ночи один из демонстрантов вернулся и пытался поджечь галерею.
Well, ladies and gentlemen, I have to tell you that last night one of your fellow passengers, Mr. Ratchett, was, um -- was murdered.
Что ж, леди джентльмены, я должен вам сообщить, что прошлой ночью один из пассажиров этого вагона, м-р Рэтчет, был, эм... был убит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test