Käännösesimerkit
Attacks and threats have continued to be reported from many Latin American countries.
Из многих латиноамериканских стран продолжали поступать сообщения о нападениях и угрозах.
This has been a particularly acute problem for many Latin American countries recently.
В последнее время эта проблема особенно остро встала перед многими латиноамериканскими странами.
Difficulties and challenges imposed by the political reality in many Latin American countries affected the perception of democracy.
На восприятие демократии оказывают влияние трудности и проблемы, обусловливаемые политической реальностью многих латиноамериканских стран.
126. Many Latin American countries are taking steps in the area of education and teaching to prevent various forms of discrimination.
126. Во многих латиноамериканских странах принимаются меры в области обучения и образования для предотвращения различных форм дискриминации.
A similar system has been adopted or in the process of being adopted in many Latin American countries and other countries, such as Poland.
Аналогичная система принята или в настоящее время принимается во многих латиноамериканских странах и других странах, таких, как Польша.
46. Many Latin American countries report the creation of commissions with NGO representation to follow up on the agreements reached at the Conference.
46. Многие латиноамериканские страны сообщают о создании комиссий, в которых представлены НПО, для контроля за выполнением обязательств, взятых на Конференции.
We welcome the participation of the Finance Ministers of many Latin American countries, and encourage their continued participation in the preparatory process and in the final event.
Мы приветствуем участие министров финансов многих латиноамериканских стран и призываем их и впредь участвовать в подготовительном процессе и в заключительном мероприятии.
36. In many Latin American countries, cash transfer programmes have been successfully built into broader social protection strategies.
36. Во многих латиноамериканских странах программы перевода наличных средств успешно включены в более широкие стратегии социальной защиты.
Ordinarily, statistics institutes were reluctant to include such questions as ethnicity remained a sensitive issue in many Latin American countries.
Обычно институты статистики с неохотой включают такие вопросы, поскольку этническая проблема является весьма деликатным вопросом во многих латиноамериканских странах.
That complex problem was faced by many Latin American countries.
С этой сложной проблемой сталкиваются многие страны Латинской Америки.
This sector is also primarily the domain of women in many Latin American countries.
Женщины преобладают в этом секторе и во многих странах Латинской Америки.
As a result, democratic governance was in danger in many Latin American countries.
В результате этого во многих странах Латинской Америки возникла угроза демократическому правлению.
He added that the review of educational curricula which teaches all of a nation's history was required in many Latin American countries.
Он добавил, что во многих странах Латинской Америки необходимо пересмотреть учебные программы по всемирной истории.
With international cooperation and national support, geriatric and gerontology training is offered to caregivers in many Latin American countries.
На основе международного сотрудничества и национальной поддержки во многих странах Латинской Америки обеспечивается гериатрическая и геронтологическая подготовка лиц, ухаживающих за больными.
Membership in many Latin American countries is voluntary because it is not required by law to belong to a PAO for practicing as an accountant or auditor.
Во многих странах Латинской Америки членство в ПОБ носит добровольный характер, поскольку, для того чтобы работать бухгалтером или аудитором, по закону не обязательно быть членом подобных организаций.
Moreover, many Latin-American countries do not have the resources or facilities to check the goods and analyse the nature of products entering the country.
С другой стороны, многие страны Латинской Америки не располагают средствами и потенциалом, позволяющими им осуществлять инспектирование грузов и определять характер продуктов, ввозимых в страну.
The International Search and Rescue Advisory Group has reactivated its Americas wing and incorporated many Latin American countries into its activities.
Международная поисково-спасатель-ная консультативная группа активизировала деятельность своих отделений на американском континенте и привлекла к своей деятельности многие страны Латинской Америки.
55. During the second half of the twentieth century, national attitudes began to shift in many Latin American countries, such as Mexico, regarding indigenous peoples and languages.
55. Во второй половине прошлого столетия во многих странах Латинской Америки, в частности в Мексике, стало меняться отношение к коренным народам и их языкам.
This is referred to as “automatic incorporation” and applies in France, Switzerland, the United States of America,8 many Latin American countries and some Asian and African countries.9
Такой подход известен под названием "автоматической инкорпорации" и применяется во Франции, Швейцарии, Соединенных Штатах Америки8, во многих странах Латинской Америки и некоторых азиатских и африканских странах9.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test