Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
- For luring you down here.
- За то что я заманил тебя.
Maybe Wo Fat's trying lure you.
Может быть, Ву Фэт пытается заманить тебя.
Sent Lizzie to try to lure you back here.
Отправил Лиззи заманить тебя сюда.
I just lured you into the van.
А я лишь заманил тебя в машину.
Your enemies lured you into an assassination.
Твои враги заманили тебя сюда, чтобы убить.
I'd rather lure you home instead.
Я бы хотел заманить тебя домой вместо этого.
He was used to lure you into the woods.
Его использовали, чтобы заманить тебя в лес.
Thanks, I gave that interview to lure you,
Спасибо, я дал это интервью чтобы заманить тебя.
He took Ginny down into the Chamber of Secrets to lure you there, it’s the kind of thing he does, he knows you’re the—the sort of person who’d go to Sirius’s aid!
Он забрал Джинни в Тайную комнату, чтобы заманить тебя туда, — такие уловки в его духе, потому что он знает: ты обязательно придешь на помощь.
If I had been open with you, Harry, as I should have been, you would have known a long time ago that Voldemort might try and lure you to the Department of Mysteries, and you would never have been tricked into going there tonight.
Если бы я был откровенен с тобой, Гарри (к сожалению, мне не хватило на это смелости), ты уже давным-давно знал бы, что Волан-де-Морт может попытаться заманить тебя в Отдел тайн, и не попался бы вчера на его удочку.
I used her to lure you here.
Я использовал ее, чтобы заманить вас сюда.
Voices like... spirits... trying to lure you off course.
Звуки... духов... пытающейся заманить вас туда.
She was there to lure you into the brothel.
Она была там, чтобы заманить вас в бордель.
Maybe she's using us to lure you all out here.
- Может, она использует нас, чтобы заманить вас сюда.
They were going to lure you there by having an archery contest.
Они собирались заманить вас туда состязанием стрелков.
What if they mean to lure you down there to kill you?
- Может, они просто хотят заманить вас туда и убить?
Stanzler told you that Wheelock would be here to lure you out. Why?
Стецлер сказал вам, что Уилок будет здесь, чтобы заманить вас сюда.
Could be the poor kids, they lured you... off into the woods and seduced you.
Может быть, бедные дети заманили вас в кусты и соблазнили?
Do you want the jury to believe that this driver lured you to that hotel?
А присяжные поверят, что именно этот водитель заманил Вас в отель?
Aunt Violet, we feel so privileged to have lured you this far north.
Тетя Вайолет, мы чувствуем себя крайне польщенными тем, что смогли заманить вас на крайний север.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test