Käännös "in addition taking" venäjän
In addition taking
Käännösesimerkit
кроме того, принимая
In addition, taking into account those recommendations, the Committee recommends that the overall requirement proposed by the Secretary-General be reduced by $3,922,700.
Кроме того, принимая во внимание указанные рекомендации, Комитет рекомендует сократить общую сумму ассигнований, испрашиваемых Генеральным секретарем, на 3 922 700 долл. США.
In addition, taking into account the overall balance of the group in terms of gender and multidisciplinarity, the Bureau of the CST selected 5 "global experts" based on applications received from representatives of major synergistic efforts, relevant conventions and organizations and using a shortlist of 10 applicants prepared by the secretariat.
Кроме того, принимая во внимание необходимость обеспечить в составе группы общий гендерный и междисциплинарный баланс, Бюро КНТ отобрало пять "глобальных экспертов" на основе заявлений, полученных от представителей важнейших участников синергических усилий, соответствующих конвенций и организаций, и с использованием подготовленного секретариатом короткого списка, включающего десять заявителей.
In addition, taking into account the rental space currently available in Geneva and the related cost, the Secretary-General has determined that constructing a permanent building to be also used temporarily as swing space on the compound would entail the lowest long-term cost and would be, operationally, the most effective solution for the strategic heritage plan.
Кроме того, принимая во внимание наличие в Женеве арендных площадей и их стоимость, Генеральный секретарь определил, что строительство на территории комплекса постоянного здания, которое будет использоваться для оборудования подменных помещений, будет связано с наименьшими долгосрочными расходами и в оперативном отношении будет наиболее эффективным решением для стратегического плана сохранения наследия.
70. In addition, taking into account its recommendations against one position for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, and the five positions proposed for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region (see paras. 56 and 60 above), the Advisory Committee recommends that related non-post resources for 2014 for the Offices be reduced accordingly.
70. Кроме того, принимая во внимание его рекомендации не утверждать создание одной должности в штате Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по Сахелю и пяти должностей, испрашиваемых для Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер (см. пункты 56 и 60 выше), Консультативный комитет рекомендует сократить соответствующие не связанные с должностями ресурсы, выделяемые канцеляриям на 2014 год.
15. In addition, taking into account the statement of the Secretary-General that an attack or intrusion anywhere in the United Nations network could lead to a compromise everywhere, as well as the need to implement security measures and monitor systems at all duty stations, the Advisory Committee emphasizes the need for a common, enterprise-wide approach for information and systems security across the Secretariat which ensures that there is no duplication of efforts or dual spending in this area.
15. Кроме того, принимая к сведению заявление Генерального секретаря о том, что нападение или проникновение на любом участке сети Организации Объединенных Наций может нанести ущерб безопасности всех ее компонентов, и отмечая потребность в создании механизмов безопасности и систем контроля во всех местах службы, Консультативный комитет подчеркивает необходимость применения по всему Секретариату такого общеорганизационного подхода в вопросах информационной и системной безопасности, который позволял бы избегать дублирования усилий или затрат в этой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test