Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I describe it as an acute allergy to electromagnetism.
Я описываю его, как острую аллергию на электромагнетизм.
In February, I described sustainable human development (SHD) as follows:
12. В феврале я описал устойчивое развитие человеческого потенциала следующим образом:
In this section of the report, I described how the Secretariat studied two scenarios for an operation pursuant to Chapter VII of the Charter.
В этом разделе доклада я описал, каким образом Секретариат рассмотрел два варианта проведения операции на основании Главы VII Устава.
1. The legal importance of a treaty and consequent greater observance of its terms by nuclear powers would limit the disadvantages I described
1. Юридическая важность договора и соответственно большее соблюдение его условий ядерными державами ограничило бы те недостатки, которые я описал.
3. In my last report I described the critical political and socio-economic conditions in the country, which were contributing to a possible relapse into conflict.
3. В моем предыдущем докладе я описал сложившиеся в стране критические политические и социально-экономические условия, которые усиливали вероятность возобновления конфликта.
Last year, I described the problems caused by the recruitment freeze, which came about because some Member States had not paid their contributions to the ICTR.
В прошлом году я описал проблемы, вызванные временной приостановкой найма служащих в результате того, что некоторые государства-члены не уплатили в МУТР свои взносы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test