Käännösesimerkit
An office set up in El Petén was directly promoting micro-enterprises and small enterprises in areas such as food processing and wood.
В департаменте было создано подразделение, оказывающее прямую помощь микро - и малым предприятиям в таких областях, как переработка пищевых продуктов и древесины.
Special attention was being devoted to the development and introduction of appropriate labour-saving technologies in food processing and preservation and fuel consumption.
Уделяется особое внимание развитию и внедрению надлежащих технологий хранения и переработки пищевых продуктов, а также использования топлива, позволяющих сократить затраты труда.
Female labour is concentrated in activities of the smallest scale and lowest profitability, namely food processing, sewing and domestic services.
Женщины в основном заняты на малых малорентабельных предприятиях, в наименее оплачиваемых и наименее квалифицированных профессиях, на производстве по переработке пищевых продуктов, на швейном производстве, на работе в качестве домашней прислуги.
Distribution of farming implements and food processing equipment to twenty (20) States through the States Ministries of Women Affairs as part of the 2006 International Women's Day celebration.
* Распределение фермерского инвентаря и оборудования для переработки пищевых продуктов в 20 штатах с помощью министерств по делам женщин штатов в рамках празднования Международного женского дня в 2006 году.
87. The current reactivation of the food processing sector should eventually help to stabilize markets for the farmers' produce, increase employment and generate income.
87. Оживление деятельности в настоящее время в секторе переработки пищевых продуктов в конечном счете позволит стабилизировать рыночные цены на фермерскую продукцию, создать новые рабочие места и улучшить возможности получения доходов.
Fees covered the cost of skills-training courses offered at the centres, including in the English language, food-processing and small appliance repair and maintenance, in addition to more traditional subjects.
Указанные комиссионные сборы покрывали расходы на проводимые в центрах курсы профессиональной подготовки, включая обучение английскому языку, переработку пищевых продуктов и ремонт бытовой техники, дополнительно к более традиционным предметам.
The IFAD Business Service Centre in Gaza disbursed 228 loans (amounting to $579,800) to women entrepreneurs for animal and agricultural production and, to a lesser degree, for food processing and handicrafts.
Через Деловой центр МФСР в Газе было выдано 228 кредитов (на сумму 579 800 долл. США) женщинам-предпринимателям, занимающимся животноводством и растениеводством, а также -- в меньшей степени -- переработкой пищевых продуктов и ремеслами.
It already provided assistance for women's involvement in socio-economic activities, such as skills training for income-generation in agriculture, animal husbandry, fishing, food processing and business management.
В рамках этой программы уже оказывается помощь в отношении вовлечения женщин в такую социально-экономическую деятельность, как профессиональная подготовка, необходимая для доходообразующей деятельности в сфере растениеводства, животноводства, рыболовства, переработки пищевых продуктов и управления предприятиями.
Furniture; metalworking; food processing (sauces)
Мебель; металлообработка; переработка продуктов питания (соусы)
Metalworking; food processing (maize milling)
Металлообработка; переработка продуктов питания (помол кукурузы)
Creates communication channels with the agricultural sector and food processing industry;
а) создает каналы обмена информацией с сельскохозяйственным сектором и промышленностью по переработке продуктов питания;
The most frequent types of such activity included retail trade, food processing, building and transportation.
Самыми распространенными видами такой деятельности являются розничная торговля, переработка продуктов питания, строительство и транспорт.
Another 20 women were trained in food processing by a local non-governmental organization cooperating with UNRWA.
Еще 20 женщин прошли курс подготовки в области переработки продуктов питания, организованный местной неправительственной организацией в сотрудничестве с БАПОР.
To date, the project has trained approximately 200 men and women in home gardening and food processing.
На сегодняшний день в рамках проекта примерно 200 мужчин и женщин прошли обучение по вопросам домашнего огородничества и переработки продуктов питания.
At the same time, agricultural development strategies should seek not only improvement in productivity, but also a strengthening of food-processing activities.
В то же время, стратегии развития сельского хозяйства должны быть нацелены не только на повышение производительности труда, но и на укрепление деятельности по переработке продуктов питания.
The project features training in food processing and marketing, and it makes loans available in cooperation with the Agricultural Loans Institution.
Крупное место в проекте занимает подготовка в области переработки продуктов питания и сбыта; он предоставляет также кредиты в сотрудничестве с Институтом сельскохозяйственного кредита.
While they engage in planting, weeding, harvesting, animal husbandry and food processing, their menfolk are responsible for land preparation (Ezumah and Di Domenico, 1997).
Они занимаются севом, прополкой, сбором урожая, животноводством и переработкой продуктов питания, а мужчины - подготовкой земли (Ezumah и Di Domenico, 1997).
Food Processing/ Agro Processing
Обработка пищевых продуктов/ обработка сельхозпродукции
(i) For ensuring that the control of food processing and handling is compatible with accepted safety standards;
i) обеспечения того, чтобы контроль за переработкой и обработкой пищевых продуктов соответствовал принятым стандартам в области их безопасности;
The main effect is likely to be through investment in food-processing industries in Mexico.
Основное влияние, по всей видимости, будет проявляться в виде инвестиций, осуществляемых в мексиканские предприятия по обработке пищевых продуктов.
They have shifted to other activities in the informal sector; such activities include small business, food processing and handicraft.
Они были вынуждены переключиться на другие виды деятельности в неформальном секторе, включая мелкое предпринимательство, обработку пищевых продуктов и ремесла.
:: Value-added post-harvest food processing, facilities and market linkages for smallholder farmer organizations expanded
:: Усовершенствование технологий послеуборочной обработки пищевых продуктов, наращивание производственных мощностей небольших фермерских организаций и укрепление их связей с рынками
The detainee responsible for the preparation of food is issued with a pair of "food processing gloves" which he must wear at all times when handling food.
Заключенному, ответственному за приготовление пищи, выдаются "перчатки для обработки пищевых продуктов", которые он должен использовать постоянно при работе с продуктами.
Policies that emphasize value addition in horticulture, food processing and packaging are strengthening rural economies and improving livelihoods.
Политика, подчеркивающая увеличение доли добавленной стоимости в садоводстве, обработки пищевых продуктов и их упаковке, укрепляет сельскую экономику и улучшает источники средств существования.
Organizing a two-year associate diploma training course and short-term training courses on food processing, management and marketing
Организация двухгодичных курсов для получения диплома младшего специалиста и краткосрочных курсов в таких областях, как технологии обработки пищевых продуктов, управление и маркетинг
TEAGASC’s research programme covers all the major areas of agriculture and food technology but priority is given to research and development in food—processing.
Исследовательская программа ТЕАГАСС охватывает все основные области сельскохозяйственной и пищевой технологии, однако приоритет отдается исследованиям и разработкам в области обработки пищевых продуктов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test