Käännös "five to seven years" venäjän
Käännösesimerkit
The assembly is held in Prague at five-to-seven-year intervals.
Конгресс созывается в Праге с интервалом в пять—семь лет.
Professional staff in the IAEA are not recruited for a career, but for a period of five to seven years.
Сотрудники категории специалистов в МАГАТЭ нанимаются не на постоянной основе, а на период в пять-семь лет.
The plans were approved in 2014 and the infrastructure was expected to become available within five to seven years.
Эти планы были утверждены в 2014 году, и ожидается, что инфраструктура будет готова к работе в течение пяти-семи лет.
There was a project to develop 5,000 kilometres of a national railway over the next five to seven years.
Существует проект строительства общенациональных железных дорог протяженностью 5000 км в течение следующих пяти-семи лет.
The country programme budgets are approved for varying multi-year cycles usually between five to seven years.
Бюджеты страновых программ утверждаются на многолетние циклы различной продолжительности, как правило, на пять-семь лет.
A gradual phasing out of protection over say a five-to-seven year period is thus preferable.
Поэтому более предпочтительным представляется подход, который заключается в постепенной ликвидации такой защиты в течение, скажем, пяти-семи лет.
142. This program elaborated in conjunction with the World Bank and the IMF is designed to run for five to seven years.
142. Данную программу, разработанную в сотрудничестве со Всемирным банком и МВФ, планируется осуществлять в течение пяти - семи лет.
It is expected that over the next five to seven years, such systems will replace many of the existing systems in those countries.
Ожидается, что в последующие пять-семь лет такие системы заменят многие нынешние системы, действующие в этих странах.
In addition, the agricultural sector has the highest incidences of early entry into the workforce, at ages as early as five and seven years.
Кроме того, именно в сельском хозяйстве чаще всего используется труд детей, нередко в возрасте пятисеми лет.
It has been estimated that most patents are abandoned within five to seven years because the annual fees are not paid.
Согласно имеющимся оценкам, большинство патентов теряет своих владельцев через пять-семь лет по причине неуплаты ежегодных комиссионных сборов.
You're gonna be a number for the next five to seven years, once the museum takes a look at their security footage.
Получишь номер на следующие пять-семь лет, как только в музее посмотрят пленку с камер наблюдения.
It is expected to take five to seven years to fully establish the regional corps.
Ожидается, что на полное укомплектование региональных корпусов уйдет от пяти до семи лет.
The project is expected to continue at the current level of activity for approximately five to seven years.
Предполагается, что при нынешних темпах работ для реализации проекта потребуется от пяти до семи лет.
Six defendants were sentenced to prison terms ranging from five to seven years.
Шесть обвиняемых были осуждены на срок от пяти до семи лет лишения свободы.
(v) Purchasing or selling a person with a view to making him/her a slave is punishable by five to seven years' imprisonment;
v) покупка или продажа лица с целью сделать его/ее рабом наказывается тюремным заключением сроком от пяти до семи лет;
For successful firms, a time horizon of at least five to seven years was required in order to make a successful exit.
Чтобы успешно развивающаяся фирма осуществила успешный выход из инвестиционного проекта, период финансирования должен составлять по меньшей мере от пяти до семи лет.
Finally, in order to strengthen the effectiveness of the Office, the non-renewable term of the Under-Secretary-General for Internal Oversight should be extended from five to seven years.
Наконец, чтобы повысить эффективность работы Управления, делегация Соединенных Штатов предлагает увеличить невозобновляемый срок полномочий заместителя Генерального секретаря по службам внутреннего надзора с пяти до семи лет.
Parker has anywhere from five to seven years before the progressively degenerative nature of the disease confines him to a bed and eventually leaves him in a vegetative state.
Паркеру осталось от пяти до семи лет, до полного паралича, болезнь прогрессирует и в итоге доведёт его до вегетативного состояния.
I lost a key piece of evidence in his father's murder trial, so he'll be staying with me for the next five to seven years.
Я упустил ключевую улику в деле его отца, которого обвиняли в убийстве, так что пока он побудет со мной следующие "от пяти до семи" лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test