Käännös "effects of act" venäjän
Käännösesimerkit
It was pointed out that the term “recognition”, as commonly used in private international law, entailed the granting of legal effects to acts performed in another jurisdiction.
Было указано, что термин "признание", как он обычно используется в частном международном праве, означает признание правовых последствий актов, совершенных в рамках другой юрисдикции.
It followed that silence could not be considered a unilateral act within the scope of the articles, although it might be advisable to discuss it in a future Part Two of the draft articles on the legal effects of acts.
Из этого следует, что молчание нельзя считать односторонним актом по смыслу статей, хотя, возможно, имеет смысл обсудить его в будущей второй части проекта статей, посвященной правовым последствиям актов.
The starting point for such conclusions could be that international law attributed certain legal effects to acts freely undertaken by States without other States necessarily being involved.
Точкой отсчета для таких выводов мог бы стать тот факт, что международное право приписывает определенные правовые последствия актам государств, формулируемым по собственному усмотрению и без необходимости получения поддержки со стороны других государств.
The State is now, based on established case law also liable not only for effects of acts and omissions which are violations of the law and duties of the State but also for infringements of subjective rights and violations of unwritten rules of good governance (Voorste-Stroom Rulings).
Исходя из установившегося прецедентного права, в настоящее время государство несет ответственность не только за последствия актов или упущений, которые являются нарушениями закона или обязанностей государства, но и за ущемления субъективных прав и нарушение
Act. No 23/92, of 16 September, revising the Constitution states that all the legal effects of acts of confiscation and nationalization carried out in accordance with the applicable law are valid and irreversible subject to the provisions of specific legislation on privatization (article 13).
Закон 23/92 от 16 сентября о пересмотре конституции называет имеющими силу и необратимыми все юридические последствия актов конфискации и национализации, проведенных в соответствии с действующим законодательством, за исключением положений специального закона о приватизации (статья 13).
6. In order to combat effectively the increase in, and the growing international character and effects of, acts of terrorism, States should enhance their cooperation in this area through, in particular, systematizing the exchange of information concerning the prevention and combating of terrorism, as well as by (...) conclusion of mutual judicial assistance and extradition agreements on a bilateral, regional and multilateral basis.
6. для эффективной борьбы с увеличением числа и возрастанием международного характера и последствий актов терроризма государства должны усиливать свое сотрудничество в этой области путем, в частности, систематизации обмена информацией о предупреждении терроризма и борьбе с ним... и заключения соглашений о взаимной правовой помощи и выдаче на двусторонней, региональной и многосторонней основе.
6. In order to combat effectively the increase in, and the growing international character and effects of, acts of terrorism, States should enhance their cooperation in this area through, in particular, systematizing the exchange of information concerning the prevention and combating of terrorism, as well as by effective implementation of the relevant international conventions and conclusion of mutual judicial assistance and extradition agreements on a bilateral, regional and multilateral basis;
6. Для эффективной борьбы с увеличением числа и возрастанием международного характера и последствий актов терроризма государства должны усиливать свое сотрудничество в этой области путем, в частности, систематизации обмена информацией о предупреждении терроризма и борьбе с ним, а также эффективного осуществления соответствующих международных конвенций и заключения соглашений о взаимной правовой помощи и выдаче на двусторонней, региональной и многосторонней основе;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test