Käännös "determination of quantity" venäjän
Käännösesimerkit
14A12 Determination of quantity and price (see art. 55)
14А12 Определение количества и цены (см. ст. 55)
27. Two States Parties report that they are in the process of determining the quantities they plan to retain for permitted purposes.
27. Два государства-участника сообщают, что они находятся в процессе определения количеств, которые они планируют сохранить для разрешенных целей.
There should be a technically and fiscally acceptable method of determining the quantity and quality of natural gas crossing the border.
Должна иметься приемлемая с технической и финансовой точек зрения методика определения количества и качества природного газа, пересекающего границу.
27. One State party reports that it is in the process of determining the quantities it plans to retain for permitted purposes.
27. Одно государство-участник сообщает, что оно находится в процессе определения количеств, которые оно планирует сохранить для разрешенных целей.
In order to provide predictable funding, the method for determining the quantity to be auctioned may factor in price fluctuations in emission allowances.
В целях обеспечения предсказуемого финансирования метод определения количества, подлежащего выставлению на аукцион, может учитывать фактор колебания цен на квоты выбросов.
Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 1,708,685 for a study to determine the quantity and location of sunken oil in its marine environment that may have resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
600. Саудовская Аравия испрашивает компенсацию в размере 1 708 685 долл. США за проведение исследования по определению количества и местонахождения в ее морской среде погрузившейся нефти, которая может являться результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
In one case, the court inferred the buyer's intention to be bound and the possibility of determining the quantity of the goods by interpreting the buyer's statements and conduct according to the understanding of a reasonable person of the same kind as the other party in the same circumstances.
В одном деле суд сослался на намерение покупателя быть связанным своим заявлением и возможность определения количества товара посредством толкования заявлений и поведения покупателя в соответствии с тем пониманием, которое имело бы разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона при аналогичных обстоятельствах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test