Käännösesimerkit
74. JS6 recommended mandatory registration of all deaths, births and marriages.
74. В СП6 рекомендовано обеспечить обязательную регистрацию всех случаев смерти, рождения и заключения брака.
They also acknowledged the importance of protecting the civil status of refugees by issuing death, birth and marriage certificates.
Они также признали важное значение защиты гражданского статуса беженцев и выдачи им для этого свидетельств о смерти, рождении и браке.
66. The following section describes the funding of direct and indirect social services for the worker by providing financial allowances for marriage, death, birth, sickness, feastdays and so forth, as well as subsidizing education, trade union centres and sports clubs for workers.
66. Ниже описываются источники финансирования прямых и косвенных социальных услуг, включая предоставление денежных пособий в связи с вступлением в брак, смертью, рождением, болезнью, праздниками и т.д., а также субсидирование обучения, деятельности профсоюзных центров и спортивных клубов для трудящихся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test