Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Quagmire should've been saying "wiggity."
Куагмайеру надо было сказать "виггити". (* wig = парик)
They've been saying I'm a person of interest in these burglaries.
Там было сказано, что я подозреваемая по делу об ограблениях.
Three little words that I should have been saying to her all along.
Три коротких слова, которые надо было сказать давным давно.
This telephone call was meant to be secret, but Jacob Tanios demanded to know what had been sais.
Звонок должен был остаться в тайне. Но Джекоб Таниус захотел знать, что было сказано.
I'm gonna find someone and say three words to her I should have been saying all along.
Хочу найти кое-кого и сказать ей три слова, которые надо было сказать давным давно.
And I know that I didn't fight for our marriage when Hannah died, and I know I let you walk out of my life three weeks ago, when I should have been saying all of this.
И я знаю, что я не боролась за наш брак, когда умерла Ханна, и я знаю, что позволила тебе уйти из моей жизни 3 недели назад, когда должна была сказать тебе все это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test